|
Poster of Edith Wharton?
QUESTION: Does anyone know if there is a poster of Edith Wharton suitable
for framing?
michael longrie longriem@uww.edu
12/18/03 |
|
Christopher Gair on The House of Mirth
QUESTION: I am writing a paper on The House of Mirth. In one of
the articles I read, C. Gair quotes Ralph Marvell of The Custom of the
Country re: the only way to remain pure is to perish. This statement
is not in quotation marks, so I assume it is a paraphrase. Can
someone tell me what the full quote is or where I can find it in the
book? Jennifer Wilson
11/29/03 |
|
Custom
of the Country in French?
QUESTION: I am trying to find out if The Custom of the Country
has been translated into French. I would very much like to send
my cousin a copy if it is available. Does anyone know if it has
been done? I have called bookstores, searched Amazon's French division,
talked to librarians and turned up nothing conclusive. If anyone
has a good source for Wharton's works in other languages, I would
very much appreciate it. Chris Kellett 10/3/03 |
"The Custom of the Country" has been translated in French under
the name "Les beaux mariages" (anonymous poster)
*****
I believe I saw a French translation of *Custom of the Country*
in one of the two English-language bookstores on Rue de Rivoli
during my trip to Paris in early June 2003. As for its title, I
cannot recall it, but I do believe it was in "la literature
anglo-saxon" section. I apologize for such imprecise information;
contacting either store could help. Billy Clem, womearaclem at
yahoo.com 11.2.03
|
Wharton's Essay on Flaubert
QUESTION: I would like to know the bibliography of the essay
Edith Wharton wrote about Gustave Flaubert. Thank you.
9/15/03 |
|
Wyndcliffe and "Keeping up with
the Joneses"
QUESTION: Hi, I am a journalist writing an article about Wyndcliffe,
the Rhinebeck, NY manor of Elizabeth Schermerhorn Jones, Edith
Wharton's paternal aunt. Previous postings on the list indicate
that Wyndcliffe might be the origin of the phrase "Keeping
up with the Joneses," because the mansion was the biggest
home in the area at the time it was built. I've also heard that
Edith Wharton's parents' lavish lifestyle and wealth was the source
of the phrase.
Does anyone know what the origin of the phrase "Keeping up with
the Joneses" is? Is there any consensus whether Wyndcliffe is indeed
the origin of the phrase?
Thanks,
Rachel Silverman
rachelsilverman@hotmail.com |
See the Queries
1999 page for one answer, but more information about this
would be very welcome. Here's what it says:
According to Shari Benstock's No Gifts from Chance, "Sometime
before she was three years old, Edith visited her father's stern,
unmarried sister, Elizabeth Schermerhorn Jones, at Wyndcliffe,
her eighty-acre estate on the Hudson River. Elizabeth,
too, had suffered a terrible illness in childhood, but her parents
saved her from the tuberculosis that had killed two of her siblings
by shutting her away for nine months in the Mercer Street family
house in Lower Manhattan. They sealed the windows of her
bedroom and kept the fireplace lit; by these drastic measures,
Elizabeth Jones survived into hardy adulthood and became a 'ramrod-backed
old lady compounded of steel and granite.' In 1852, she
built a twenty-four-room turreted villa, the most expensive house
ever before built in Rhinecliff, New York. Such display
of wealth, it was said, gave rise to the expression 'keeping
up with the Joneses' (26). Benstock gives as her source
a New York State Conservation Association pamphlet on the house,
p. 157. D. Campbell, |
QUESTION: The name of the property in Rhinebeck, New York where
Edith Wharton stayed with her aunt when she (Edith Wharton) was
a young girl.
Miriam Carroll
8/28/03 |
This is probably Wyndcliffe.
Here's what our FAQ page has to say:
Wyndcliffe. Edith Wharton's aunt, Elizabeth Schermerhorn Jones,
built a 24-room house called Wyndcliffe in Rhinebeck in 1852.
Legend has it that this is the source of the phrase "keeping
up with the Joneses."
Pictures and descriptions are available on the Web at http://www.hudsonvalleyruins.org/yasinsac/wyndcliffe/wyndcliffe.html .
A collection of drawings, pictures, and maps is available at the American
Memory Home Page. Note: A stable URL is not available for this page;
click on the link and type "wyndcliffe" in the search box. |
"Afterward"
QUESTION: I'm writing a short piece about "Afterward" and
am wondering if there are particular articles, essays or books
about this story -- or about Edith Wharton's supernatural fiction
generally -- which I should read first. All suggestions gratefully
receieved, along with as much bibliographic details as I'll need
to track them down.
Thank you!
Lisa Tuttle Lisa@torinturk.freeserve.co.uk |
|
Edith Wharton Quotation
Can someone tell me the source of this Edith Wharton quote?
"I believe I know the only cure, which is to make one's centre of life inside
of one's self, not selfishly or excludingly, but with a kind of unassailable
serenity--to decorate one's inner home so richly that one is content there, glad
to welcome any one who wants to come and stay, but happy all the same in the
hours when one is inevitably alone."
Helene Stone rmshs@earthlink.net
7/4/03 |
On the Edith Wharton Society's "Queries" page (from 2003), Helene Stone asked if anybody knew the source of this quote:
I believe I know the only cure, which is to make one's centre of life
inside of one's self, not selfishly or excludingly, but with a kind of
unassailable serenity--to decorate one's inner home so richly that one
is content there, glad to welcome any one who wants to come and stay,
but happy all the same in the hours when one is inevitably alone.
I have no idea if anybody's still interested, but for what it's worth, this quote appears on page 413 of R. W. B. Lewis' book "Edith Wharton: A Biography" (1975). According to Lewis, the quote is from a letter of Wharton's to Mary Berenson, when Berenson was ill.
Unfortunately, the letter doesn't seem to be included in Lewis' collection of Wharton's letters ("Letters of Edith Wharton", 1988, with Nancy Lewis).
6/21/07 |
Drawing by Meslay
I have a print or drawing, somewhat old, Paris scene. Paris
La Madelene- signed in pencil Meslay. Can Anyone help to locate
this artist or any other information? Thank you.
Teresa Tripptrippball@yahoo.com
6/6/03 |
|
Wharton and Women's Colleges
Women's colleges in America--Wellesley, Smith, Vassar, Bryn
Mawr--enjoyed a surge of popularity
c. 1900-1920.
There were many articles published about them in
the same magazines Wharton's work appeared (Scribner's, Collier's, Century).
Increasingly, daughters of the wealthy began attending. Does anyone know
Wharton's opinion of this?
On the one hand, one imagines she would approve as
she was very well read. On the other hand, the daughters of the wealthy
lived with the daughters of the middle and working class, and did shocking
things like use slang and go hatless on campus.
Sandra Foster 4/19/03 |
|
Wharton Quotation on Dogs
I am writing a book about Papillon dogs. Edith Wharton was one
of the first Americans to own this breed; I have a copy of a wonderful
photo of her with an old-fashioned Papillon perched on each shoulder.
There is a quote that is widely attributed to Edith Wharton in
dog books, but I've never seen it anywhere else. The quote is: "My
little dog -- a
heartbeat at my feet." I am trying to verify that she did (or didn't)
write
this wonderful little phrase. Can you shed any light on the subject?
I really hope you can help me!
For your information: The book is called "A New Owner's Guide
to Papillons" and will be published by TFH publishing, a major
pet publisher. Among my other credentials, I am the pet columnist
for The Oregonian newspaper in Portland. You can see my
recent columns at www.oregonlive.com/pets.
Thank you so much for any help you can give me; I really work
hard to make my
writing very accurate.
Deborah Wood
3/28/03
taobowwow@aol.com
QUESTION: Re: Edith Wharton and dogs. Thank you so much for the
information about the quote, "My old dog/A heart-beat/At my
feet." I will be sure that it is used correctly in the text
of my book! You were a great help!
Deborah Wood
7/4/03
|
Deborah Wood didn't leave an e-mail
address, so I'm replying to the list instead. The phrase she quotes
is almost all of a little haiku-like poem, one of several Wharton
published under the title "In Provence and Lyrical Epigrams" in
_Yale Review_ vol. 9 (January, 1920), 346-348. The poem is the first
of the "Lyrical Epigrams," and reads thus:
My little old dog:
A heart-beat
At my feet.
"In Provence and Lyrical Epigrams" is available from
the Electronic Text
Center at the University of Virginia Library
<etext.lib.virginia.edu/modeng/modengW.browse.html>
Jim Wallace
*****
This is a reply to Deborah Wood's query about the Wharton quote
on dogs: that quote can be found as a scrapbook sticker in the
collection published by Susan Branch. I have used it myself in
a scrapbbook I have made for all my foster dogs - and that particular
foster dog actually joined the family. Just FYI
Sharon Kneeland shash56@yahoo.com 6/6/03 |
Wharton on "Concept"
The saxophonist Wayne Shorter was discussing what the term "concept" means
in a recent interview, and he referred to Edith Wharton's discussion
of the term in the introduction to one of the early editions
of "The House of Mirth." Does anyone know which edition
and, perhaps, how to obtain a copy of the introduction? Thanx.
K. Leander Williams
Staff Writer, Music Section
Time Out New York
627 Broadway, 7th Flr
New York, NY 10012
3/15/03 |
|
Two Versions of "The Other Two"?
QUESTION: Does anyone know the publishing history of the short
story "The Other Two"? One version from The Descent
of Man and Other Stories (1904) has three main parts, but
another version from Roman Fever and Other Stories (Scribners
1964) has five major sections. Did Wharton add to the story at
a later time? Or ? Ellen Knodt eak1@psu.edu |
|
PBS Version of The House of Mirth
QUESTION: I hope this will qualify as a scholarly query (I'm
a scholar, though not of Wharton!). Not very hopefully, I'm looking
for a tape of the 1981 PBS TV production of The House of Mirth.
I've failed to find it via the usual sources, including PBS,
which doesn't deal with things that far back. Conceivably a Wharton
scholar might have made or acquired such an item?
Though I'm no specialist, it seemed to me when I saw it back then to
be quite an intelligent, moving film. In retrospect at least, I like
it rather better than the recent much longer & more (perhaps too)
lavishly produced movie. I'd appreciate any tips.
John Rhodes, jrhodes@wellesley.edu |
Scott Marshall discusses this in his article on Wharton and film,
but his information comes from a copy taped at the time of broadcast.
This may be available in a television archive, but unfortunately
I'm not aware of another place where it would be available. Depending
on the copyright laws, it might be possible to arrange a tape exchange
if a Wharton Society member would contact
the EWS with information about a copy, but so far, no one has
come forward since a similar request was made in 2000. Sorry.
--D. Campbell |
Ethan Frome in French?
QUESTION: I have heard rumors that Edith Wharton actually began
writing "Ethan Frome" in French. Is there any validity
to this statement, and is there any additional, scholarly information
on this idea? Thanks. jamielibby@teacher.com |
Yes, it's true that Edith Wharton began writing Ethan Frome in
French, in part as an exercise in writing in a more contemporary
form of the language. She began it while living in Paris. Both
Shari Benstock and R. W. B. Lewis provide details in their biographies
of Wharton, and I seem to recall that Wharton mentions this in A
Backward Glance.
--Donna Campbell |
Wharton at the 1893 Columbian Exposition
QUESTION: I would like to know if Wharton attended the Columbian
Exposition in Chicago in 1893. Eleanor Dwight mentions the expo
in _The Gilded Age_ as a site of intense interest in architecture.
My dissertation is concerned with Wharton's background in architecture.
Her compiled letters (Lewis) do not indicate that she attended.
Barbara Kernan, blkernan@students.wisc.edu
2/28/03 |
|
Rosedale/Belmont
I had read somewhere that Wharton had based the character of
Rosedale in "House of Mirth" on August Belmont, Sr.
Another site claimed that the charcter of Beaufort in Age of
Innocence was based on Belmont.
I would like to know if any of your members has any knowledge
of the relationship of Wharton to Belmont. I did find information
showing her friendship with his son and daughter- in- law in
connection with their work for the Metropolitan Opera. I would
be interested in people's comments on anti- semitism in the novels.
Thank you.
Judith Daar, Berkeley
|
It's likely that August Belmont served as the model for Julius
Beaufort in The Age of Innocence rather than for Rosedale. I discuss
the subject of Daar's inquiry in depth in my essay "The Perfect
Jew and The House of Mirth," which appeared in the Edith
Wharton Review Spring 2000 and also, earlier, in Modern Language
Studies 23:2 Spring 1993, pp. 25-36. The later essay also discusses
the work of several critics on the same subject. Belmont's son married
a good friend of Wharton's and she and her family certainly saw the
Belmont family socially.
Irene Goldman-Price icgp@epix.net |