Common Errors in English by Paul Brians paulbrians@gmail.com http://www.wsu.edu/~brians/errors/ (Brownie points to anyone who catches inconsistencies between the main site and this version.) Note that italics are deliberately omitted on this page. What is an error in English? The concept of language errors is a fuzzy one. I'll leave to linguists the technical definitions. Here we're concerned only with deviations from the standard use of English as judged by sophisticated users such as professional writers, editors, teachers, and literate executives and personnel officers. The aim of this site is to help you avoid low grades, lost employment opportunities, lost business, and titters of amusement at the way you write or speak. But isn't one person's mistake another's standard usage? Often enough, but if your standard usage causes other people to consider you stupid or ignorant, you may want to consider changing it. You have the right to express yourself in any manner you please, but if you wish to communicate effectively you should use nonstandard English only when you intend to, rather than fall into it because you don't know any better. I'm learning English as a second language. Will this site help me improve my English? Very likely, though it's really aimed at the most common errors of native speakers. The errors others make in English differ according to the characteristics of their first languages. Speakers of other languages tend to make some specific errors that are uncommon among native speakers, so you may also want to consult sites dealing specifically with English as a second language (see http://www.cln.org/subjects/esl_cur.html and http://esl.about.com/education/adulted/esl/). There is also a Help Desk for ESL students at Washington State University at http://www.wsu.edu/~gordonl/ESL/. An outstanding book you may want to order is Ann Raimes' Keys for Writers. This is not a question-and-answer site for ESL. Aren't some of these points awfully picky? This is a relative matter. One person's gaffe is another's peccadillo. Some common complaints about usage strike me as too persnickety, but I'm just covering mistakes in English that happen to bother me. Feel free to create your own page listing your own pet peeves, but I welcome suggestions for additions to these pages. What gives you the right to say what an error in English is? I could take the easy way out and say I'm a professor of English and do this sort of thing for a living. True, but my Ph.D. is in comparative literature, not composition or linguistics, and I teach courses in the history of ideas rather than language as such. But I admire good writing and try to encourage it in my students. I found a word you criticized in the dictionary! You will find certain words or phrases criticized here listed in dictionaries. Note carefully labels like "dial." (dialectical), "nonstandard," and "obsolete" before assuming that the dictionary is endorsing them. The primary job of a dictionary is to track how people actually use language. Dictionaries differ among themselves on how much guidance to usage they provide; but the goal of a usage guide like this is substantially different: to protect you against patterns which are regarded by substantial numbers of well-educated people as nonstandard. Why do you discuss mainly American usage? Because I'm an American, my students are mostly American, most English-speaking Web users are Americans, and American English is quickly becoming an international standard. I am slowly reworking the site to take note of American deviations from standard British practice. However, the job is complicated by the fact that Canadians, Australians, and many others often follow patterns somewhere between the two. If the standard usage where you are differs from what is described here, tell me about it, and if I think it's important to do so, I'll note that fact. Meanwhile, just assume that this site is primarily about American English. Isn't it oppressive of immigrants and subjugated minorities to insist on the use of standard English? Language standards can certainly be used for oppressive purposes, but most speakers and writers of all races and classes want to use language in a way that will impress others. The fact is that the world is full of teachers, employers, and other authorities who may penalize you for your nonstandard use of the English language. Feel free to denounce these people if you wish; but if you need their good opinion to get ahead, you'd be wise to learn standard English. Note that I often suggest differing usages as appropriate depending on the setting: spoken vs. written, informal vs. formal; slang is often highly appropriate. In fact, most of the errors discussed on this site are common in the writing of privileged middle-class Americans, and some are characteristic of people with advanced degrees and considerable intellectual attainments. However you come down on this issue, note that the great advantage of an open Web-based educational site like this is that it's voluntary: take what you want and leave the rest. It's interesting that I have received hundreds of messages from non-native speakers thanking me for these pages and none from such people complaining that my pages discriminate against them. But you made a mistake yourself! We all do, from time to time. Drop me a line if you think you've found an error in my own writing. If I think you're right, I'll correct it; but be prepared to be disagreed with. If you write me, please don't call me "Brian." My given name is Paul. For instructions on how to write me, see the bottom of this page. This resource is copyrighted by Paul Brians. Permission is granted to reprint or photocopy small numbers of it in its entirety or in part for all local nonprofit, educational purposes provided that the author is cited and the URL http://www.wsu.edu/~brians/errors/ is included. As a courtesy, please notify the author if you copy or link to this material. Because the content changes frequently, and I need to maintain control over the site, requests to create Web mirrors of the site are usually declined. Recommended in "Yahoo Internet Life Magazine," July, 1997, pp. 82-83 and cited as a Yahoo "Site of the Week." It has also been recommended in the pages of "The Weekend Australian," "The Bangkok Post," the "Los Angeles Times," the "Seattle Times," the "Indianapolis Star-Tribune," the "Halifax Chronicle-Herald," Ziff-Davis' "Inside the Internet" newsletter, "Netsurfer Digest," and "The Web" magazine. 360 DEGREES/180 DEGREES When you turn 360 degrees you've completed a circle and are back where you started. So if you want to describe a position that's diametrically opposed to another, the expression you want is not "360 degrees away" but "180 degrees away." A/AN If the word following begins with a vowel sound, the word you want is "an": "Have an apple, Adam." If the word following begins with a consonant, but begins with a vowel sound, you still need "an": "An X-ray will show whether there's a worm in it." It is nonstandard and often considered sloppy speech to utter an "uh" sound in such cases. When the following word definitely begins with a consonant sound, you need "a": "A snake told me apples enhance mental abilities." See also "an historic." A.D. "A.D." does not mean "after death," as many people suppose. "B.C." stands for the English phrase "before Christ," but "A.D." stands confusingly for a Latin phrase: anno domini ("in the year of the Lord"--the year Jesus was born). If the calendar actually changed with Jesus' death, then what would we do with the years during which he lived? Since Jesus was probably actually born around 6 B.C. or so, the connection of the calendar with him can be misleading. Many Biblical scholars and historians, and archeologists prefer the less sectarian designations "before the Common Era" (B.C.E.) and "the Common Era" (C.E.). All of these abbreviations can also be spelled without their periods. AM/PM "AM" stands for the Latin phrase "Ante Meridiem"--which means "before noon"--and "PM" stands for "Post Meridiem": "after noon." Although digital clocks routinely label noon "12:00 PM" you should avoid this expression not only because it is incorrect, but because many people will imagine you are talking about midnight instead. The same goes for "12:00 AM." Just say or write "noon" or "midnight" when you mean those precise times. It is now rare to see periods placed after these abbreviations: "A.M.", but in formal writing it is still preferable to capitalize them, though the lower-case "am" and "pm" are now so popular they are not likely to get you into trouble. Occasionally computer programs encourage you to write "AM" and "PM" without a space before them, but others will misread your data if you omit the space. The nonstandard pattern of omitting the space is spreading rapidly, and should be avoided in formal writing. ABJECT "Abject" is always negative, meaning "lowly" or "hopeless." You can't experience "abject joy" unless you're being deliberately paradoxical. ABLE TO People are able to do things, but things are not able to be done: you should not say, "the budget shortfall was able to be solved by selling brownies." ABOUT "This isn't about you." What a great rebuke! But conservatives sniff at this sort of abstract use of "about," as in "I'm all about good taste" or "successful truffle-making is about temperature control"; so it's better to avoid it in very formal English. ABSORBTION/ABSORPTION Although it's "absorbed" and "absorbing" the correct spelling of the noun is "absorption." But note that scientists distinguish between "absorption" as the process of swallowing up or sucking in something and "adsorption" as the process by which something adheres to the surface of something else without being assimilated into it. Even technical writers often confuse these two. ABSTRUSE/OBTUSE Most people first encounter "obtuse" in geometry class, where it labels an angle of more than 90 degrees. Imagine what sort of blunt arrowhead that kind of angle would make and you will understand why it also has a figurative meaning of "dull, stupid." But people often mix the word up with "abstruse," which means "difficult to understand." When you mean to criticize something for being needlessly complex or baffling, the word you need is not "obtuse," but "abstruse." ACADEMIA Although some academics are undoubtedly nuts, the usual English-language pronunciation of "academia" does not rhyme with "macadamia." The third syllable is pronounced "deem." Just say "academe" and add "ee-yuh." However, there's an interesting possibility if you go with "ack-uh-DAME-ee-yuh: although some people will sneer at your lack of sophistication, others will assume you're using the Latin pronunciation and being learned. ACCEDE/EXCEED If you drive too fast, you exceed the speed limit. "Accede" is a much rarer word meaning "give in," "agree." ACCENT MARKS In what follows, "accent mark" will be used in a loose sense to include all diacritical marks that guide pronunciation. Operating systems and programs differ in how they produce accent marks, but it's worth learning how yours works. Writing them in by hand afterwards looks amateurish. Words adopted from foreign languages sometimes carry their accent marks with them, as in "fiance" "protege," and "cliche." As words become more at home in English, they tend to shed the marks: "Cafe" is often spelled "cafe." Unfortunately, "resume" seems to be losing its marks one at a time (see under "vita/vitae"). Many computer users have not learned their systems well enough to understand how to produce the desired accent and often insert an apostrophe (curled) or foot mark (straight) after the accented letter instead: "cafe'." This is both ugly and incorrect. The same error is commonly seen on storefront signs. So far we've used examples containing acute (right-leaning) accent marks. French and Italian (but not Spanish) words often contain grave (left-leaning) accents; in Italian it's a caffe. It is important not to substitute one kind of accent for the other. The diaeresis over a letter signifies that it is to be pronounced as a separate syllable: "noel" and "naive" are sometimes spelled with a diaeresis, for instance. The umlaut, which looks identical, modifies the sound of a vowel, as in German Fraulein (girl), where the accent mark changes the "frow" sound of Frau (woman) to "froy." Rock groups like "Blue Oyster Cult" scattered umlauts about nonsensically to create an exotic look. Spanish words not completely assimilated into English like pinata and nino retain the tilde, which tells you that an "N" is to be pronounced with a "Y" sound after it. In English-language publications accent marks are often discarded, but the acute and grave accents are the ones most often retained. [Note: the accent marks in this entry may not display properly on all operating systems. Consult the page on accent marks to see them properly.] ACCEPT/EXCEPT If you offer me Godiva chocolates I will gladly accept them--except for the candied violet ones. Just remember that the "X" in "except" excludes things--they tend to stand out, be different. In contrast, just look at those two cozy "Cs" snuggling up together. Very accepting. And be careful; when typing "except" it often comes out "expect." ACCESS/GET ACCESS TO "Access" is one of many nouns that's been turned into a verb in recent years. Conservatives object to phrases like "you can access your account online." Substitute "use," "reach," or "get access to" if you want to please them. ACCESSORY There's an "ack" sound at the beginning of this word, though some mispronounce it as if the two "C's" were to be sounded the same as the two "SS's." ACCIDENTLY/ACCIDENTALLY You can remember this one by remembering how to spell "accidental." There are quite a few words with -ally suffixes (like "incidentally") which are not to be confused with words that have "-ly" suffixes (like "independently"). "Incidental" is a word, but "independental" is not. ACCURATE/PRECISE In ordinary usage, "accurate" and "precise" are often used as rough synonyms, but scientists like to distinguish between them. Someone could say that a snake is over a meter long and be accurate (the snake really does exceed one meter in length), but that is not a precise measurement. To be precise, the measurement would have to be more exact: the snake is 1.23 meters long. The same distinction applies in scientific contexts to the related words "accuracy" and "precision." ACRONYMS AND APOSTROPHES One unusual modern use of the apostrophe is in plural acronyms, like "ICBM's" "NGO's" and "CD's". Since this pattern violates the rule that apostrophes are not used before an S indicating a plural, many people object to it. It is also perfectly legitimate to write "CDs," etc. See also "50's." But the use of apostrophes with initialisms like "learn your ABC's and "mind your P's and Q's" is now so universal as to be acceptable in almost any context. Note that "acronym" was used originally only to label pronounceable abbreviations like "NATO," but is now generally applied to all sorts of initialisms. Be aware that some people consider this extended definition of "acronym" to be an error. ACROSSED/ACROSS The chicken may have crossed the road, but did so by walking across it. ACTIONABLE/DOABLE "Actionable" is a technical term referring to something that provides grounds for a legal action or lawsuit. People in the business world have begun using it as a fancy synonym for "doable" or "feasible." This is both pretentious and confusing. ACTUAL FACT/ACTUALLY "In actual fact" is an unnecessarily complicated way of saying "actually." AD NAUSEUM/AD NAUSEAM Seeing how often "ad nauseam" is misspelled makes some people want to throw up. ADD/AD "Advertisement" is abbreviated "ad," not "add." ADAPT/ADOPT You can adopt a child or a custom or a law; in all of these cases you are making the object of the adoption your own, accepting it. If you adapt something, however, you are changing it. ADDICTING/ADDICTIVE Do you find beer nuts "addicting" or "addictive"? "Addicting" is a perfectly legitimate word, but much less common than "addictive," and some people will scowl at you if you use it. ADMINISTER/MINISTER You can minister to someone by administering first aid. Note how the "ad" in "administer resembles "aid" in order to remember the correct form of the latter phrase. "Minister" as a verb always requires "to" following it. ADMINISTRATE/ADMINISTER Although it is very popular with administrators and others, many people scorn "administrate" as an unnecessary substitute for the more common verb form "administer." ADULTRY/ADULTERY "Adultery" is often misspelled "adultry," as if it were something every adult should try. This spelling error is likely to get you snickered at. The term does not refer to all sorts of illicit sex: at least one of the partners involved has to be married for the relationship to be adulterous. ADVANCE/ADVANCED When you hear about something in advance, earlier than other people, you get advance notice or information. "Advanced" means "complex, sophisticated" and doesn't necessarily have anything to do with the revealing of secrets. ADVERSE/AVERSE The word "adverse" turns up most frequently in the phrase "adverse circumstances," meaning difficult circumstances, circumstances which act as an adversary; but people often confuse this word with "averse," a much rarer word, meaning having a strong feeling against, or aversion toward. ADVICE/ADVISE "Advice" is the noun, "advise" the verb. When Ann Landers advises people, she gives them advice. ADVISER/ADVISOR "Adviser" and "advisor" are equally fine spellings. There is no distinction between them. ADVOCATE FOR/ADVOCATE When they are acting as advocates for a cause, people often say they are "advocating for"--say--traffic safety. This is not as widely accepted as "campaigning for" or "working toward." Saying you are "advocating for the blind" leaves a lot of listeners wondering what it is you advocate for them. If you can substitute "advocate" for "advocate for," you should do so: "I advocate for higher pay for teachers" becomes "I advocate higher pay for teachers." AESTHETIC/ASCETIC People often encounter these two words first in college, and may confuse one with the other although they have almost opposite connotations. "Aesthetic" (also spelled "esthetic") has to do with beauty, whereas "ascetic" has to do with avoiding pleasure, including presumably the pleasure of looking at beautiful things. St. Francis had an ascetic attitude toward life, whereas Oscar Wilde had an esthetic attitude toward life. AFFECT/EFFECT There are five distinct words here. When "affect" is accented on the final syllable (a-FECT), it is usually a verb meaning "have an influence on": "The million-dollar donation from the industrialist did not affect my vote against the Clean Air Act." Occasionally a pretentious person is said to affect an artificial air of sophistication. Speaking with a borrowed French accent or ostentatiously wearing a large diamond ear stud might be an affectation. In this sort of context, "affect" means "to make a display of or deliberately cultivate." Another unusual meaning is indicated when the word is accented on the first syllable (AFF-ect), meaning "emotion." In this case the word is used mostly by psychiatrists and social scientists-- people who normally know how to spell it. The real problem arises when people confuse the first spelling with the second: "effect." This too can be two different words. The more common one is a noun: "When I left the stove on, the effect was that the house filled with smoke." When you affect a situation, you have an effect on it. The less common is a verb meaning "to create": "I'm trying to effect a change in the way we purchase widgets." No wonder people are confused. Note especially that the proper expression is not "take affect" but "take effect"--become effective. Hey, nobody ever said English was logical: just memorize it and get on with your life. The stuff in your purse? Your personal effects. AFFLUENCE/EFFLUENCE Wealth brings affluence; sewage is effluence. AFRICAN AMERICAN AFRICAN AMERICAN There have been several polite terms used in the US to refer to persons of African descent: "colored," "negro," "Black," "Afro-American," and "African American." "Colored" is definitely dated, though "people of color" is now widely used with a broader meaning, including anyone with non-European ancestry, sometimes even when their skin is not discernibly darker than that of a typical European. A few contemporary writers like to defy convention by referring to themselves as "negro." "Black," formerly a proudly assertive label claimed by young radicals in the 1960s, is now seen by some people as a racist insult. Some people insist on capitalizing "Black," but others prefer "black." The safest and most common neutral term is "African American," but Americans sometimes misuse it to label people of African descent living in other countries or even actual Africans. To qualify as an "African American" you have to be an American. Although it is traditional to hyphenate "African-American," "Irish-American," "Cuban-American," etc., there is a recent trend toward omitting the hyphen, possibly in reaction to the belittling phrase "hyphenated Americans." However, some styles still call for the hyphen when the phrase is used adjectivally, so that you might be an African American who enjoys African-American writers. Omitting the hyphen may puzzle some readers, but it's not likely to offend anyone. AFTERALL/AFTER ALL "After all" is always two words. AFTERWARDS/AFTERWORDS Like "towards," "forwards," and "homewards," "afterwards" ends with -wards. "Afterwords," are sometimes the explanatory essays at the ends of books, or speeches uttered at the end of plays or other works. They are made up of words. AGNOSTIC/ATHEIST Both agnostics and atheists are regularly criticized as illogical by people who don't understand the meaning of these terms. An agnostic is a person who believes that the existence of a god or gods cannot be proven or known. Agnosticism is a statement about the limits of human knowledge. It is an error to suppose that agnostics perpetually hesitate between faith and doubt: they are confident they cannot know the ultimate truth. Similarly, atheists believe there are no gods. Atheists need not be able to disprove the existence of gods to be consistent just as believers do not need to be able to prove that gods do exist in order to be regarded as religious. Both attitudes have to do with beliefs, not knowledge. "Agnostic" is often used metaphorically of any refusal to make a judgment, usually on the basis of a lack of evidence; people can be agnostic about acupuncture, for instance, if they believe there is not enough evidence one way or another to decide its effectiveness. AGREEANCE/AGREEMENT When you agree with someone you are in agreement. AHOLD/HOLD In standard English you just "get hold" of something or somebody. AIN'T "Ain't" has a long and vital history as a substitute for "isn't," "aren't" and so on. It was originally formed from a contraction of "am not" and is still commonly used in that sense. Even though it has been universally condemned as the classic "mistake" in English, everyone uses it occasionally as part of a joking phrase or to convey a down-to-earth quality. But if you always use it instead of the more "proper" contractions you're sure to be branded as uneducated. AISLE/ISLE An aisle is a narrow passageway, especially in a church or store; an isle is an island. Propose to the person you're stranded on a desert isle with and maybe you'll march down the aisle together after you're rescued. ALL BE IT/ALBEIT "Albeit" is a single word meaning "although": "Rani's recipe called for a tablespoon of saffron, which made it very tasty, albeit rather expensive." It should not be broken up into three separate words as "all be it," just as "although" is not broken up into "all though." ALL Put this word where it belongs in the sentence. In negative statements, don't write "All the pictures didn't show her dimples" when you mean "The pictures didn't all show her dimples." ALL AND ALL/ALL IN ALL "The dog got into the fried chicken, we forgot the sunscreen, and the kids started whining at the end, but all in all the picnic was a success." "All in all" is a traditional phrase which can mean "all things considered," "after all," or "nevertheless." People unfamiliar with the traditional wording often change it to "all and all," but this is nonstandard. ALL FOR NOT/ALL FOR NAUGHT "Naught" means "nothing," and the phrase "all for naught" means "all for nothing." This is often misspelled "all for not" and occasionally "all for knot." ALL GOES WELL/AUGURS WELL Some folks who don't understand the word "augur" (to foretell based on omens) try to make sense of the common phrase "augurs well" by mangling it into "all goes well." "Augurs well" is synonymous with "bodes well." ALL OF THE SUDDEN/ALL OF A SUDDEN An unexpected event happens not "all of the sudden" but "all of a sudden." ALL READY/ALREADY "All ready" is a phrase meaning "completely prepared," as in "As soon as I put my coat on, I'll be all ready." "Already," however, is an adverb used to describe something that has happened before a certain time, as in "What do you mean you'd rather stay home? I've already got my coat on." ALLEGED, ALLEGEDLY Seeking to avoid prejudging the facts in a crime and protect the rights of the accused, reporters sometimes over-use "alleged" and "allegedly." If it is clear that someone has been robbed at gunpoint, it's not necessary to describe it as an alleged robbery nor the victim as an alleged victim. This practice insultingly casts doubt on the honesty of the victim and protects no one. An accused perpetrator is one whose guilt is not yet established, so it is redundant to speak of an "alleged accused." If the perpetrator has not yet been identified, it's pointless to speak of the search for an "alleged perpetrator." ALLITERATE/ILLITERATE Pairs of words which begin with the same sound are said to alliterate, like "wild and wooly." Those who can't read are illiterate. ALLS/ALL "Alls I know is . . ." may result from anticipating the "S" in "is," but the standard expression is "All I know is. . . ." ALLUDE/ELUDE You can allude (refer) to your daughter's membership in the honor society when boasting about her, but a criminal tries to elude (escape) captivity. There is no such word as "illude." ALLUDE/REFER To allude to something is to refer to it indirectly, by suggestion. If you are being direct and unambiguous, you refer to the subject rather than alluding to it. ALLUSION/ILLUSION An allusion is a reference, something you allude to: "Her allusion to flowers reminded me that Valentine's Day was coming." In that English paper, don't write "literary illusions" when you mean "allusions." A mirage, hallucination, or a magic trick is an illusion. (Doesn't being fooled just make you ill?) ALLUSIVE/ELUSIVE/ILLUSIVE When a lawyer alludes to his client's poor mother, he is being allusive. When the mole keeps eluding the traps you've set in the garden, it's being elusive. We also speak of matters that are difficult to understand, identify, or remember as elusive. Illusions can be illusive, but we more often refer to them as illusory. ALMOST Like "only," "almost" must come immediately before the word or phrase it modifies: "She almost gave a million dollars to the museum" means something quite different from "She gave almost a million dollars to the museum." Right? So you shouldn't write, "There was almost a riotous reaction when the will was read" when what you mean is "There was an almost riotous reaction." ALONG THE SAME VEIN/IN THE SAME VEIN, ALONG THE SAME LINE The expressions "in the same vein" and "along the same line" mean the same thing (on the same subject), but those who cross-pollinate them to create the hybrid "along the same vein" sound a little odd to those who are used to the standard expressions. ALOT/A LOT Perhaps this common spelling error began because there does exist in English a word spelled "allot" which is a verb meaning to apportion or grant. The correct form, with "a" and "lot" separated by a space is perhaps not often encountered in print because formal writers usually use other expressions such as "a great deal," "often," etc. You shouldn't write "alittle" either. It's "a little." ALOUD/ALLOWED If you think Grandma allowed the kids to eat too much ice cream, you'd better not say so aloud, or her feelings will be hurt. "Aloud" means "out loud" and refers to sounds (most often speech) that can be heard by others. But this word is often misused when people mean "allowed," meaning "permitted." ALRIGHT/ALL RIGHT The correct form of this phrase has become so rare in the popular press that many readers have probably never noticed that it is actually two words. But if you want to avoid irritating traditionalists you'd better tell them that you feel "all right" rather than "alright." ALTAR/ALTER An altar is that platform at the front of a church or in a temple; to alter something is to change it. ALTERIOR/ULTERIOR When you have a concealed reason for doing something, it's an ulterior motive. ALTERNATE/ALTERNATIVE Although UK authorities disapprove, in US usage, "alternate" is frequently an adjective, substituted for the older "alternative": "an alternate route." "Alternate" can also be a noun; a substitute delegate is, for instance, called an "alternate." But when you're speaking of "every other" as in "our club meets on alternate Tuesdays," you can't substitute "alternative." ALTOGETHER/ALL TOGETHER "Altogether" is an adverb meaning "completely," "entirely." For example: "When he first saw the examination questions, he was altogether baffled." "All together," in contrast, is a phrase meaning "in a group." For example: "The wedding guests were gathered all together in the garden." Undressed people are said in informal speech to be "in the altogether" (perhaps a shortening of the phrase "altogether naked"). ALUMNUS/ALUMNI We used to have "alumnus" (male singular), "alumni" (male plural), "alumna" (female singular) and "alumnae" (female plural); but the latter two are now popular only among older female graduates, with the first two terms becoming unisex. However, it is still important to distinguish between one alumnus and a stadium full of alumni. Never say, "I am an alumni" if you don't want to cast discredit on your school. Many avoid the whole problem by resorting to the informal abbreviation "alum." AMATURE/AMATEUR Most of the words we've borrowed from the French that have retained their "-eur" endings are pretty sophisticated, like "restaurateur" (notice, no "N") and "auteur" (in film criticism), but "amateur" attracts amateurish spelling. AMBIGUOUS/AMBIVALENT Even though the prefix "ambi-" means "both," "ambiguous" has come to mean "unclear," "undefined," while "ambivalent" means "torn between two opposing feelings or views." If your attitude cannot be defined into two polarized alternatives, then you're ambiguous, not ambivalent. AMBIVALENT/INDIFFERENT If you feel pulled in two directions about some issue, you're ambivalent about it; but if you have no particular feelings about it, you're indifferent. AMERICAN Some Canadians and many Latin Americans are understandably irritated when US citizens refer to themselves simply as "Americans." Canadians (and only Canadians) use the term "North American" to include themselves in a two-member group with their neighbor to the south, though geographers usually include Mexico in North America. When addressing an international audience composed largely of people from the Americas, it is wise to consider their sensitivities. However, it is pointless to try to ban this usage in all contexts. Outside of the Americas, "American" is universally understood to refer to things relating to the US There is no good substitute. Brazilians, Argentineans, and Canadians all have unique terms to refer to themselves. None of them refer routinely to themselves as "Americans" outside of contexts like the "Organization of American States." Frank Lloyd Wright promoted "Usonian," but it never caught on. For better or worse, "American" is standard English for "citizen or resident of the United States of America." AMONGST/AMONG Although in America "amongst" has not dated nearly as badly as "whilst," it is still less common in standard speech than "among." The -st forms are still widely used in the UK. AMORAL/IMMORAL "Amoral" is a rather technical word meaning "unrelated to morality." When you mean to denounce someone's behavior, call it "immoral." AMOUNT/NUMBER This is a vast subject. I will try to limit the number of words I expend on it so as not to use up too great an amount of space. The confusion between the two categories of words relating to amount and number is so pervasive that those of us who still distinguish between them constitute an endangered species; but if you want to avoid our ire, learn the difference. Amount words relate to quantities of things that are measured in bulk; number words to things that can be counted. In the second sentence above, it would have been improper to write "the amount of words" because words are discrete entities which can be counted, or numbered. Here is a handy chart to distinguish the two categories of words: amount vs. number quantity vs. number little vs. few less vs. fewer much vs. many You can eat fewer cookies, but you drink less milk. If you eat too many cookies, people will probably think you've had too much dessert. If the thing being measured is being considered in countable units, then use number words. Even a substance which is considered in bulk can also be measured by number of units. For instance, you shouldn't drink too much wine, but you should also avoid drinking too many glasses of wine. Note that here you are counting glasses. They can be numbered. The most common mistake of this kind is to refer to an "amount" of people instead of a "number" of people. Just to confuse things, "more" can be used either way: you can eat more cookies and drink more milk. Exceptions to the less/fewer pattern are references to units of time and money, which are usually treated as amounts: less than an hour, less than five dollars. Only when you are referring to specific coins or bills would you use fewer: "I have fewer than five state quarters to go to make my collection complete." AMPITHEATER/AMPHITHEATER The classy way to pronounce the first syllable of this word is "amf-," but if you choose the more popular "amp-" remember that you still have to include the H after the P when spelling it. UK-standard writers spell it "amphitheatre," of course. AN HISTORIC/A HISTORIC You should use "an" before a word beginning with an "H" only if the "H" is not pronounced: "An honest effort"; it's properly "a historic event" though many sophisticated speakers somehow prefer the sound of "an historic," so that version is not likely to get you into any real trouble. ANCESTOR/DESCENDANT When Albus Dumbledore said that Lord Voldemort was "the last remaining ancestor of Salazar Slytherin," more than one person noted that he had made a serious verbal bumble; and in later printings of Harry Potter and the Chamber of Secrets author J. K. Rowling corrected that to "last remaining descendant." People surprisingly often confuse these two terms with each other. Your great-grandmother is your ancestor; you are her descendant. ANECDOTE/ANTIDOTE A humorist relates "anecdotes." The doctor prescribes "antidotes" for children who have swallowed poison. Laughter may be the best medicine, but that's no reason to confuse these two with each other. AND ALSO/AND, ALSO "And also" is redundant; say just "and" or "also." AND/OR The legal phrase "and/or," indicating that you can either choose between two alternatives or choose both of them, has proved irresistible in other contexts and is now widely acceptable though it irritates some readers as jargon. However, you can logically use it only when you are discussing choices which may or may not both be done: "Bring chips and/or beer." It's very much overused where simple "or" would do, and it would be wrong to say, "you can get to the campus for this morning's meeting on a bike and/or in a car." Choosing one eliminates the possibility of the other, so this isn't an and/or situation. ANGEL/ANGLE People who want to write about winged beings from Heaven often miscall them "angles." A triangle has three angles. The Heavenly Host is made of angels. Just remember the adjectival form: "angelic." If you pronounce it aloud you'll be reminded that the E comes before the L. ANOTHER WORDS/IN OTHER WORDS When you reword a statement, you can preface it by saying "in other words." The phrase is not "another words." ANTIHERO In literature, theater, and film, an antihero is a central character who is not very admirable: weak, lazy, incompetent, or mean-spirited. However, antiheroes are rarely actually evil, and you should not use this word as a synonym for "villain" if you want to get a good grade on your English lit paper. ANXIOUS/EAGER Most people use "anxious" interchangeably with "eager," but its original meaning had to do with worrying, being full of anxiety. Perfectly correct phrases like, "anxious to please" obscure the nervous tension implicit in this word and lead people to say less correct things like "I'm anxious for Christmas morning to come so I can open my presents." Traditionalists frown on anxiety-free anxiousness. Say instead you are eager for or looking forward to a happy event. ANY Instead of saying "he was the worst of any of the dancers," say "he was the worst of the dancers." ANY WHERE/ANYWHERE "Anywhere," like "somewhere" and "nowhere," is always one word. ANYMORE/ANY MORE In the first place, the traditional (though now uncommon) spelling is as two words: "any more" as in "We do not sell bananas any more." In the second place, it should not be used at the beginning of a sentence as a synonym for "nowadays." In certain dialects of English it is common to utter phrases like "anymore you have to grow your own if you want really ripe tomatoes," but this is guaranteed to jolt listeners who aren't used to it. Even if they can't quite figure out what's wrong, they'll feel that your speech is vaguely clunky and awkward. "Any more" always needs to be used as part of an expression of negation except in questions like "Do you have any more bananas?" Now you won't make that mistake any more, will you? ANYTIME/ANY TIME Though it is often compressed into a single word by analogy with "anywhere" and similar words, "any time" is traditionally a two-word phrase. ANYWAYS/ANYWAY "Anyways" at the beginning of a sentence usually indicates that the speaker has resumed a narrative thread: "Anyways, I told Matilda that guy was a lazy bum before she ever married him." It also occurs at the end of phrases and sentences, meaning "in any case": "He wasn't all that good-looking anyways." A slightly less rustic quality can be imparted to these sentences by substituting the more formal "anyway." Neither expression is a good idea in formal written English. The two-word phrase "any way" has many legitimate uses, however: "Is there any way to prevent the impending disaster?" APART/A PART Paradoxically, the one-word form implies separation while the two-word form implies union. Feuding roommates decide to live apart. Their time together may be a part of their life they will remember with some bitterness. APIECE/A PIECE When you mean "each" the expression is "apiece": these pizzas are really cheap--only ten dollars apiece." But when "piece" actually refers to a piece of something, the required two-word expression is "a piece ": "This pizza is really expensive--they sell it by the slice for ten dollars a piece." Despite misspellings in popular music, the expression is not "down the road apiece"; it's "down the road a piece." APPAULED/APPALLED Those of us named Paul are appalled at the misspelling of this word. No U, two L's please. And it's certainly not "uphauled"! APOSTROPHES First let's all join in a hearty curse of the grammarians who inserted the wretched apostrophe into possessives in the first place. It was all a mistake. Our ancestors used to write "Johns hat" meaning "the hat of John" without the slightest ambiguity. However, some time in the Renaissance certain scholars decided that the simple "s" of possession must have been formed out of a contraction of the more "proper" "John his hat." Since in English we mark contractions with an apostrophe, they did so, and we were stuck with the stupid "John's hat." Their error can be a handy reminder though: if you're not sure whether a noun ending in "s" should be followed by an apostrophe, ask yourself whether you could plausibly substitute "his" or "her" for the S. The exception to this pattern involves personal pronouns indicating possession like "his," "hers," and "its." For more on this point, see "its/it's." Get this straight once and for all: when the S is added to a word simply to make it a plural, no apostrophe is used (except in expressions where letters or numerals are treated like words, like "mind your P's and Q's" and "learn your ABC's"). Apostrophes are also used to indicate omitted letters in real contractions: "do not" becomes "don't." Why can't we all agree to do away with the wretched apostrophe? Because its two uses--contraction and possession--have people so thoroughly confused that they are always putting in apostrophes where they don't belong, in simple plurals ("cucumber's for sale") and family names when they are referred to collectively ("the Smith's" ). The practice of putting improper apostrophes in family names on signs in front yards is an endless source of confusion. "The Brown's" is just plain wrong. (If you wanted to suggest "the residence of the Browns" you would have to write "Browns'," with the apostrophe after the S, which is there to indicate a plural number, not as an indication of possession.) If you simply want to indicate that a family named Brown lives here, the sign out front should read simply "The Browns." When a name ends in an S you need to add an ES to make it plural: "the Adamses." No apostrophes for simple plural names or names ending in S OK? I get irritated when people address me as "Mr. Brian's." What about when plural names are used to indicate possession? "The Browns' cat" is standard (the second S is "understood"), though some prefer "the Browns's cat." The pattern is the same with names ending in S: "the Adamses' cat" or--theoretically--"the Adamses's cat," though that would be mighty awkward. Apostrophes are also misplaced in common plural nouns on signs: "Restrooms are for customer's use only." Who is this privileged customer to deserve a private bathroom? The sign should read "for customers' use." For ordinary nouns, the pattern for adding an apostrophe to express possession is straightforward. For singular nouns, add an apostrophe plus an S: "the duck's bill." If the singular noun happens to end in one S or even two, you still just add an apostrophe and an S: "the boss's desk." For plural nouns which end in S, however, add only the apostrophe: "the ducks' bills." But if a plural noun does not end in S, then you follow the same pattern as for singular nouns by adding an apostrophe and an S: "the children's menu." It is not uncommon to see the "S" wrongly apostrophized even in verbs, as in the mistaken "He complain's a lot." See also "acronyms and apostrophes." APPRAISE/APPRISE When you estimate the value of something, you appraise it. When you inform people of a situation, you apprise them of it. APROPOS/APPROPRIATE "Apropos," (anglicized from the French phrase "a propos") means relevant, connected with what has gone before; it should not be used as an all-purpose substitute for "appropriate." It would be inappropriate, for example, to say "Your tuxedo was perfectly apropos for the opera gala." Even though it's not pronounced, be careful not to omit the final "S" in spelling "apropos." AROUND/ABOUT Lots of people think it's just nifty to say things like "We're having ongoing discussions around the proposed merger." This strikes some of us as irritating and pointless jargon. We feel it should be "discussions about" rather than "around." ARTHURITIS/ARTHRITIS If there were such a word as "arthuritis" it might mean the overwhelming desire to pull swords out of stones; but that ache in your joints is caused by "arthritis." ARTIC/ARCTIC Although some brand names have incorporated this popular error, remember that the Arctic Circle is an arc. By the way, Ralph Vaughan Williams called his suite drawn from the score of the film "Scott of the Antarctic," the "Sinfonia Antartica," but that's Italian, not English. ARTISANAL/ARTESIAN For the past half-century foodies have referred to foods and drinks made in small batches by hand using traditional methods as artisanal--made by artisans: workers in handicrafts. It has also been extended to a wide variety of other handmade products. Dictionaries agree that the word should be pronounced "ARR-tizz-uh-nul" with the accent on the first syllable and the second syllable rhyming with "fizz." Just say "artisan" and add "-ul." Diners and restaurant workers alike commonly confuse the pronunciation of its first three syllables with that of "artesian"--"arr-TEE-zhun"--which is an adjective to describe water which spurts out of the earth under natural pressure. In this word the accent falls on the second syllable, pronounced like "tea." A spring such as this is called on "artesian spring" or "artesian well." If you hand-bottle water from a natural spring in your back yard I suppose you could label the result artisanal artesian water. AS BEST AS/AS BEST You can try to be as good as you can be, but it's not standard to say that you do something "as best as you can." You need to eliminate the second "as" when "good" changes to "best." You can try to do something as best you can. You can also do the best that you can (or even better, the best you can). Unlike asbestos removal, "as best as" removal is easy, and you don't have to wear a hazmat suit. AS FAR AS Originally people used to say things like "As far as music is concerned, I especially love Baroque opera." Recently they have begun to drop the "is concerned" part of the phrase. Perhaps this shift was influenced by confusion with a similar phrase, "as for." "As for money, I don't have any," is fine; "As far as money, I don't have any," is clumsy. AS FOLLOW/AS FOLLOWS "My birthday requests are as follows." This standard phrase doesn't change number when the items to follow grow from one to many. It's never correct to say "as follow." AS OF YET/YET "As of yet" is a windy and pretentious substitute for plain old English "yet" or "as yet," an unjustified extension of the pattern in sentences like "as of Friday the 27th of May." AS PER/IN ACCORDANCE WITH "Enclosed is the shipment of #2 toggle bolts as per your order of June 14" writes the businessman, unaware that not only is the "as" redundant, he is sounding very old-fashioned and pretentious. The meaning is "in accordance with," or "in response to the request made;" but it is better to avoid these cumbersome substitutes altogether: "Enclosed is the shipment of bolts you ordered June 14." AS SUCH The expression "as such" has to refer to some status mentioned earlier. "The CEO was a former drill sergeant, and as such expected everyone to obey his orders instantly." In this case "such" refers back to "former drill sergeant." But often people only imply that which is referred to, as in "The CEO had a high opinion of himself and as such expected everyone to obey his orders instantly." Here the "such" cannot logically refer back to "opinion." Replace "as such" with "therefore." ASCARED/SCARED The misspelling "ascared" is probably influenced by the spelling of the synonym "afraid, " but the standard English word is "scared." ASCRIBE/SUBSCRIBE If you agree with a theory or belief, you subscribe to it, just as you subscribe to a magazine. Ascribe is a very different word. If you ascribe a belief to someone, you are attributing the belief to that person, perhaps wrongly. ASOCIAL/ANTISOCIAL Someone who doesn't enjoy socializing at parties might be described as either "asocial" or "antisocial"; but "asocial" is too mild a term to describe someone who commits an antisocial act like planting a bomb. "Asocial" suggests indifference to or separation from society, whereas "anti-social" more often suggests active hostility toward society. ASPECT/RESPECT When used to refer to different elements of or perspectives on a thing or idea, these words are closely related, but not interchangeable. It's "in all respects," not "in all aspects." Similarly, one can say "in some respects" but not "in some aspects." One says "in this respect," not "in this aspect. " One looks at all "aspects" of an issue, not at all "respects." ASSURE/ENSURE/INSURE To "assure" a person of something is to make him or her confident of it. According to Associated Press style, to "ensure" that something happens is to make certain that it does, and to "insure" is to issue an insurance policy. Other authorities, however, consider "ensure" and "insure" interchangeable. To please conservatives, make the distinction. However, it is worth noting that in older usage these spellings were not clearly distinguished. European "life assurance" companies take the position that all policy-holders are mortal and someone will definitely collect, thus assuring heirs of some income. American companies tend to go with "insurance" for coverage of life as well as of fire, theft, etc. ASTERICK/ASTERISK Some people not only spell this word without the second S, they say it that way too. It comes from Greek asteriskos: "little star." Tisk, tisk, remember the "-isk"; "asterick" is icky. In countries where the Asterix comics are popular, that spelling gets wrongly used for "asterisk" as well. ASTROLOGY/ASTRONOMY Modern astronomers consider astrology an outdated superstition. You'll embarrass yourself if you use the term "astrology" to label the scientific study of the cosmos. In writing about history, however, you may have occasion to note that ancient astrologers, whose main goal was to peer into the future, incidentally did some sound astronomy as they studied the positions and movements of celestial objects. ASWELL/AS WELL No matter how you use it, the expression "as well" is always two words, despite the fact that many people seem to think it should be spelled "aswell." Examples: "I don't like plastic trees as well as real ones for Christmas." "Now that we've opened our stockings, let's open our other presents as well." AT ALL Some of us are irritated when a grocery checker asks "Do you want any help out with that at all?" "At all" is traditionally used in negative contexts: "Can't you give me any help at all?" The current pattern of using the phrase in positive offers of help unintentionally suggests aid reluctantly given or minimal in extent. As a way of making yourself sound less polite than you intend, it ranks right up there with "no problem" instead of "you're welcome." ATM machine/ATM "ATM" means "Automated Teller Machine," so if you say "ATM machine" you are really saying "Automated Teller Machine machine." ATHIEST/ATHEIST An atheist is the opposite of a theist. "Theos" is Greek for "god." Make sure the "TH" is followed immediately by an "E." ATHLETE Tired of people stereotyping you as a dummy just because you're a jock? One way to impress them is to pronounce "athlete" properly, with just two syllables, as "ATH-leet" instead of using the common mispronunciation "ATH-uh-leet." ATTAIN/OBTAIN "Attain" means "reach" and "obtain" means "get." You attain a mountaintop, but obtain a rare baseball card. "Attain" usually implies a required amount of labor or difficulty; nothing is necessarily implied about the difficulty of obtaining that card. Maybe you just found it in your brother's dresser drawer. Some things you obtain can also be attained. If you want to emphasize how hard you worked in college, you might say you attained your degree; but if you want emphasize that you have a valid degree that qualifies you for a certain job, you might say you obtained it. If you just bought it from a diploma mill for fifty bucks, you definitely only obtained it. ATTRIBUTE/CONTRIBUTE When trying to give credit to someone, say that you attribute your success to their help, not contribute. (Of course, a politician may attribute his success to those who contribute to his campaign fund, but probably only in private.) AUGUR/AUGER An augur was an ancient Roman prophet, and as a verb the word means "foretell"--"their love augurs well for a successful marriage." Don't mix this word up with "auger," a tool for boring holes. Some people mishear the phrase "augurs well" as "all goes well" and mistakenly use that instead. AURAL/ORAL "Aural" has to do with things you hear, "oral" with things you say, or relating to your mouth. AVAIDABLE/AVAILABLE Many people mispronounce and misspell "available" as "avaidable," whose peculiar spelling seems to be influenced by "avoidable," a word which has opposite connotations. "Avaidable" is avoidable; avoid it. AVENGE/REVENGE When you try to get vengeance for people who've been wronged, you want to avenge them. You can also avenge a wrong itself: "He avenged the murder by taking vengeance on the killer." Substituting "revenge" for "avenge" in such contexts is very common, but frowned on by some people. They feel that if you seek revenge in the pursuit of justice you want to avenge wrongs; not revenge them. AVOCATION/VOCATION Your avocation is just your hobby; don't mix it up with your job: your vocation. AWAY/A WAY "Jessica commented on my haircut in a way that made me think maybe I shouldn't have let my little sister do it for me." In this sort of context, "a way" should always be two distinct words, though many people use the single word "away" instead. If you're uncertain, try substituting another word for "way": "in a manner that," "in a style that." If the result makes sense, you need the two-word phrase. Then you can tell Jessica to just go away. AWE, SHUCKS/AW, SHUCKS "Aw, shucks," is a traditional folksy expression of modesty. An "aw-shucks" kind of person declines to accept compliments. "Aw" is an interjection roughly synonymous with "oh." "Awe" is a noun which most often means "amazed admiration." So many people have begun to misspell the familiar phrase "awe, shucks," that some writers think they are being clever when they link it to the current expression "shock and awe." Instead, they reveal their confusion. AWHILE/A WHILE When "awhile" is spelled as a single word, it is an adverb meaning "for a time" ("stay awhile"); but when "while" is the object of a prepositional phrase, like "Lend me your monkey wrench for a while" the "while" must be separated from the "a." (But if the preposition "for" were lacking in this sentence, "awhile" could be used in this way: "Lend me your monkey wrench awhile.") AX/ASK The dialectical pronunciation of "ask" as "ax" is a sure marker of a substandard education. You should avoid it in formal speaking situations. AXEL/AXLE The center of a wheel is its axle. An axel is a tricky jump in figure skating named after Axel Paulsen. BACK/FORWARD/UP IN TIME For most people you move an event forward by scheduling it to happen sooner, but other people imagine the event being moved forward into the future, postponed. This is what most--but not all--people mean by saying they want to move an event back--later. Usage is also split on whether moving an event up means making it happen sooner (most common) or later (less common). The result is widespread confusion. When using these expressions make clear your meaning by the context in which you use them. "We need to move the meeting forward" is ambiguous; "we need to move the meeting forward to an earlier date" is not. Just to confuse things further, when you move the clock ahead in the spring for daylight saving time, you make it later; but when you move a meeting ahead, you make it sooner. Isn't English wonderful? BACKSLASH/SLASH This is a slash: /. Because the top of it leans forward, it is sometimes called a "forward slash." This is a backslash: \. Notice the way it leans back, distinguishing it from the regular slash. Slashes are often used to indicate directories and subdirectories in computer systems such as Unix and in World Wide Web addresses. Unfortunately, many people, assuming "backslash" is some sort of technical term for the regular slash, use the term incorrectly, which risks confusing those who know enough to distinguish between the two but not enough to realize that Web addresses rarely contain backslashes. BACKWARD/BACKWARDS As an adverb, either word will do: "put the shirt on backward" or "put the shirt on backwards." However, as an adjective, only "backward" will do: "a backward glance." When in doubt, use "backward." BAIL/BALE You bail the boat and bale the hay. In the expression "bail out" meaning to abandon a position or situation, it is nonstandard in America to use "bale," though that spelling is widely accepted in the UK. The metaphor in the US is to compare oneself when jumping out of a plane to a bucket of water being tossed out of a boat, though that is probably not the origin of the phrase. BALDFACED, BOLDFACED/BAREFACED The only one of these spellings recognized by the Oxford English Dictionary as meaning "shameless" is "barefaced." Etymologies often refer to the prevalence of beards among Renaissance Englishmen, but beards were probably too common to be considered as deceptively concealing. It seems more likely that the term derived from the widespread custom at that time among the upper classes of wearing masks to social occasions where one would rather not be recognized. BALL, BAWL To "bawl" is to cry out loudly, so when you break down in tears you bawl like a baby and when you reprimand people severely you bawl them out. Don't use "ball" in these sorts of expressions. It has number of meanings, but none of them have to do with shouting and wailing unless you're shouting "play ball!" BARB WIRE, BOB WIRE/BARBED WIRE In some parts of the country this prickly stuff is commonly called "barb wire" or even "bob wire." When writing for a general audience, stick with the standard "barbed wire." BARE/BEAR There are actually three words here. The simple one is the big growly creature (unless you prefer the Winnie-the-Pooh type). Hardly anyone past the age of ten gets that one wrong. The problem is the other two. Stevedores bear burdens on their backs and mothers bear children. Both mean "carry" (in the case of mothers, the meaning has been extended from carrying the child during pregnancy to actually giving birth). But strippers bare their bodies--sometimes bare-naked. The confusion between this latter verb and "bear" creates many unintentionally amusing sentences; so if you want to entertain your readers while convincing them that you are a dolt, by all means mix them up. "Bear with me," the standard expression, is a request for forbearance or patience. "Bare with me" would be an invitation to undress. "Bare" has an adjectival form: "The pioneers stripped the forest bare." BASED AROUND, BASED OFF OF/BASED ON You can build a structure around a center; but bases go on the bottom of things, so you can't base something around something else. Similarly, you can build something off of a starting point, but you can't base anything off of anything. Something is always based on something else. BASICLY/BASICALLY There are "-ly" words and "-ally" words, and you basically just have to memorize which is which. But "basically" is very much overused and is often better avoided in favor of such expressions as "essentially," "fundamentally," or "at heart." BAITED BREATH/BATED BREATH Although the odor of the chocolate truffle you just ate may be irresistible bait to your beloved, the proper expression is "bated breath." "Bated" here means "held, abated." You do something with bated breath when you're so tense you're holding your breath. BARTER/HAGGLE When you offer to trade your vintage jeans for a handwoven shirt in Guatemala, you are engaged in barter--no money is involved. One thing (or service) is traded for another. But when you offer to buy that shirt for less money than the vendor is asking, you are engaged in haggling or bargaining, not bartering. BAZAAR/BIZARRE A "bazaar" is a market where miscellaneous goods are sold. "Bizarre," in contrast, is an adjective meaning "strange," "weird." BEAUROCRACY/BUREAUCRACY The French bureaucrats from whom we get this word worked at their bureaus (desks, spelled "bureaux" in French) in what came to be known as bureaucracies. BEAT/BEAD In American English when you focus narrowly on something or define it carefully you "get a bead" or "draw a bead" on it. In this expression the term "bead" comes from the former name for the little metal bump on the end of a gun barrel which helped the shooter aim precisely at a target. "Beat" is often mistakenly substituted for "bead" by people who imagine that the expression has something to do with matching the timing of the person or activity being observed, catching up with it. BECKON CALL/BECK AND CALL This is a fine example of what linguists call "popular etymology." People don't understand the origins of a word or expression and make one up based on what seems logical to them. "Beck" is just an old shortened version of "beckon." If you are at people's beck and call it means they can summon you whenever they want: either by gesture (beck) or speech (call). FROM THE BEGINNING OF TIME Stephen Hawking writes about the beginning of time, but few other people do. People who write "from the beginning of time" or "since time began" are usually being lazy. Their grasp of history is vague, so they resort to these broad, sweeping phrases. Almost never is this usage literally accurate: people have not fallen in love since time began, for instance, because people arrived relatively late on the scene in the cosmic scheme of things. When I visited Ferrara several years ago I was interested to see that the whole population of the old city seemed to use bicycles for transportation, cars being banned from the central area. I asked how long this had been the custom and was told "We've ridden bicycles for centuries." Since the bicycle was invented only in the 1860s, I strongly doubted this (no, Leonardo da Vinci did not invent the bicycle--he just drew a picture of what one might look like--and some people think that picture is a modern forgery). If you really don't know the appropriate period from which your subject dates, you could substitute a less silly but still vague phrase such as "for many years," or "for centuries"; but it's better simply to avoid historical statements if you don't know your history. See "today's modern society." BEGS THE QUESTION An argument that improperly assumes as true the very point the speaker is trying to argue for is said in formal logic to "beg the question." Here is an example of a question-begging argument: "This painting is trash because it is obviously worthless." The speaker is simply asserting the worthlessness of the work, not presenting any evidence to demonstrate that this is in fact the case. Since we never use "begs" with this odd meaning ("to improperly take for granted") in any other phrase, most people now suppose the phrase implies something quite different: that the argument demands that a question about it be asked--raises the question. Although using the expression in its original sense is now rare, using it in the newer sense will cause irritation among traditionaalists. BEHAVIORS "Behavior" has always referred to patterns of action, including multiple actions, and did not have a separate plural form until social scientists created it. Unless you are writing in psychology, sociology, anthropology, or a related field, it is better to avoid the use of "behaviors" in your writing. See also "peoples." BEING THAT/BECAUSE Using "being that" to mean "because" is nonstandard, as in "Being that the bank robber was fairly experienced, it was surprising that he showed the teller his ID card when she asked for it." "Being as how" is even worse. If "because" or "since" are too simple for your taste, you could use "given that" or "in that" instead. BELIEF/BELIEVE People can't have religious "believes"; they have religious beliefs. If you have it, it's a belief; if you do it, you believe. BELIEF TOWARD/BELIEF IN You may have a positive attitude toward an idea, but you have a belief in it. BELOW TABLE/TABLE BELOW When calling your readers' attention to an illustration or table further on in a text, the proper word order is not "the below table" but "the table below." BEMUSE/AMUSE When you bemuse someone, you confuse them, and not necessarily in an entertaining way. Don't confuse this word with "amuse." BENEFACTOR/BENEFICIARY Benefactors give benefits; beneficiaries receive them. We expect to hear of generous benefactors and grateful beneficiaries. BESIDE/BESIDES "Besides" can mean "in addition to" as in "besides the puppy chow, Spot scarfed up the filet mignon I was going to serve for dinner." "Beside," in contrast, usually means "next to." "I sat beside Cheryl all evening, but she kept talking to Jerry instead." Using "beside" for "besides," won't usually get you in trouble; but using "besides" when you mean "next to" will. BETTER When Chuck says "I better get my research started; the paper's due tomorrow," he means "I had better," abbreviated in speech to "I'd better." The same pattern is followed for "he'd better," "she'd better," and "they'd better." BETWEEN "Between 1939 to 1945" is obviously incorrect to most people--it should be "between 1939 and 1945"--but the error is not so obvious when it is written thus: "between 1939-1949." In this case, the "between" should be dropped altogether. Also incorrect are expressions like "there were between 15 to 20 people at the party." This should read "between 15 and 20 people." BETWEEN YOU AND I/BETWEEN YOU AND ME "Between you and me" is preferred in standard English. See "I/me/myself." BEYOND THE PAIL/BEYOND THE PALE A pale is originally a stake of the kind which might make up a palisade, or enclosure. The uncontrolled territory outside was then "beyond the pale." The expression "beyond the pale" came to mean "bizarre, beyond proper limits"; but people who don't understand the phrase often alter the last word to "pail." The area of Ireland called "the Pale" inside the Dublin region formerly controlled by the British is often said to have been the inspiration for this expression, but many authorities challenge that explanation. BIAS/BIASED A person who is influenced by a bias is biased. The expression is not "they're bias," but "they're biased." Also, many people say someone is "biased toward" something or someone when they mean biased against. To have a bias toward something is to be biased in its favor. See also "prejudice/prejudiced." BIBLE Whether you are referring to the Jewish Bible (the Torah plus the Prophets and the Writings) or the Protestant Bible (the Jewish Bible plus the New Testament), or the Catholic Bible (which contains everything in the Jewish and Protestant Bibles plus several other books and passages mostly written in Greek in its Old Testament), the word "Bible" must be capitalized. Remember that it is the title of a book, and book titles are normally capitalized. An oddity in English usage is, however, that "Bible" and the names of the various parts of the Bible are not italicized or placed between quotation marks. Even when used metaphorically of other sacred books, as in "The Qur'an is the Bible of the Muslims," the word is usually capitalized; although in secular contexts it is not: "Physicians' Desk Reference is the pharmacists' bible." "Biblical" may be capitalized or not, as you choose (or as your editor chooses). Those who wish to be sensitive to the Jewish authorship of the Jewish Bible may wish to use "Hebrew Bible" and "Christian Scriptures" instead of the traditionally Christian nomenclature: "Old Testament" and "New Testament." Modern Jewish scholars sometimes use the Hebrew acronym "Tanakh" to refer to their Bible, but this term is not generally understood by others. BICEP/BICEPS A biceps is a single muscle with two attaching tendons at one end. Although "bicep" without the S is often used in casual speech, this spelling is frowned on in medical and anatomical contexts. BIT THE BULLET/BIT THE DUST Someone of whom it is said "he bit the bullet" has made a tough decision and decided to act on it. The expression is derived from the old practice of having a wounded soldier bite down on a bullet to brace himself against the pain of undergoing an amputation or other painful operation. Some people confuse this with "bit the dust," which means simply "died" (or more often, "was killed"). BIWEEKLY/SEMIWEEKLY Technically, a biweekly meeting occurs every two weeks and a semiweekly one occurs twice a week; but so few people get this straight that your club is liable to disintegrate unless you avoid these words in the newsletter and stick with "every other week" or "twice weekly." The same is true of "bimonthly" and" semimonthly," though "biennial" and "semi-annual" are less often confused with each other. BLATANT The classic meaning of "blatant" is "noisily conspicuous," but it has long been extended to any objectionable obviousness. A person engaging in blatant behavior is usually behaving in a highly objectionable manner, being brazen. Unfortunately, many people nowadays think that "blatant" simply means "obvious" and use it in a positive sense, as in "Kim wrote a blatantly brilliant paper." Use "blatant" or "blatantly" only when you think the people you are talking about should be ashamed of themselves. BOARDERS/BORDERS Boarders are residents in a boarding house or school paying for their room and board (food), fighters who board ships, or more recently, people who go snowboarding a lot. You can also board animals, though usually only people are called "boarders." All of these have some connection with boards: hunks of wood (the planks of a table, the deck of a ship, a snowboard). All uses having to do with boundaries and edges are spelled "border": border collies, Doctors Without Borders, borderline disorders, border guard. BONAFIED/BONA FIDE "Bona fide" is a Latin phrase meaning "in good faith," most often used to mean "genuine" today. It is often misspelled as if it were the past tense of an imaginary verb: "bonafy." BORED OF/BORED WITH When you get tired of something you are bored with it (not of it). BORN/BORNE This distinction is a bit tricky. When birth is being discussed, the past tense of "bear" is usually "born": "I was born in a trailer--but it was an Airstream." Note that the form used here is passive: you are the one somebody else--your mother--bore. But if the form is active, you need an "E" on the end, as in "Midnight has borne another litter of kittens in Dad's old fishing hat" (Midnight did the bearing). But in other meanings not having to do with birth, "borne" is always the past tense of "bear": "My brother's constant teasing about my green hair was more than could be borne." BORN OUT OF/BORN OF Write "my love of dance was born of my viewing old Ginger Rogers-Fred Astaire movies," not "born out of." The latter expression is probably substituted because of confusion with the expression "borne out" as in "my concerns about having another office party were borne out when Mr. Peabody spilled his beer into the fax machine." The only correct (if antiquated) use of "born out of" is in the phrase "born out of wedlock." BORROW/LOAN In some dialects it is common to substitute "borrow" for "loan" or "lend," as in "borrow me that hammer of yours, will you, Jeb?" In standard English the person providing an item can loan it; but the person receiving it borrows it. For "loan" vs. "lend, see "Non-Errors." BORROW OFF/BORROW FROM In some dialects you can borrow five dollars off a friend; but in standard English you borrow the money from a friend. BOTH/EACH There are times when it is important to use "each" instead of "both." Few people will be confused if you say "I gave both of the boys a baseball glove," meaning "I gave both of the boys baseball gloves" because it is unlikely that two boys would be expected to share one glove; but you risk confusion if you say "I gave both of the boys $50." It is possible to construe this sentence as meaning that the boys shared the same $50 gift. "I gave each of the boys $50" is clearer. BOUGHTEN/BOUGHT "Bought, " not "boughten" is the past tense of "buy." "Store-bought," a colloquial expression for "not home-made," is already not formal English; but it is not improved by being turned into "store-boughten." BOUNCE/BOUNDS A leaky ball may be out of bounce, but when it crosses the boundary line off the basketball court or football field it goes out of bounds. Similarly, any action or speech that goes beyond proper limits can be called "out of bounds": "Mark thought that it was out of bounds for his wife to go spelunking with Tristan, her old boyfriend." BOURGEOIS In the original French, a bourgeois was originally merely a free inhabitant of a "bourg," or town. Through a natural evolution it became the label for members of the property-owning class, then of the middle class. As an adjective it is used with contempt by bohemians and Marxists to label conservatives whose views are not sufficiently revolutionary. The class made up of bourgeois (which is both the singular and the plural form) is the bourgeoisie. Shaky spellers are prone to leave out the "E" from the middle because "eoi" is not a natural combination in English; but these words have remarkably enough retained their French pronunciation: boorzhwah and boorzhwazee. The feminine form, "bourgeoise," is rarely encountered in English. BOUYANT/BUOYANT Buoys are buoyant. In the older pronunciation of "buoyant" as "bwoyant" this unusual spelling made more sense. Now that the pronunciation has shifted to "boyant" we have to keep reminding ourselves that the U comes before the O. The root noun, however, though often pronounced "boy" is more traditionally pronounced "BOO-ee." BRAINCHILD Some people misuse "brainchild," as in "Steve Jobs is the brainchild behind the iPhone." A brainchild is not a person, but the child (product) of someone's brain. So the iPhone is the brainchild of Steve Jobs. BRAND NAMES Popular usage frequently converts brand names into generic ones, with the generic name falling into disuse. Few people call gelatin dessert mix anything other than "Jell-O," which helps to explain why it's hard to find Nabisco's Royal Gelatin on the grocery shelves. All facial tissues are "Kleenex" to the masses, all photocopies "Xeroxes." Such commercial fame is, however, a two-edged sword: sales may be lost as well as gained from such over-familiarity. Few people care whether their "Frisbee" is the genuine Wham-O brand original or an imitation. Some of these terms lack staying power: "Hoover" used to be synonymous with "vacuum cleaner," and the brand name was even transmuted into a verb: "to hoover" (these uses are still common in the UK). Most of the time this sort of thing is fairly harmless, but if you are a motel operator offering a different brand of whirlpool bath in your rooms, better not call it a "Jacuzzi." BRANG, BRUNG/BROUGHT In some dialects the past tense of "bring" is "brang" and "brung" is the past participle; but in standard English both are "brought." BREACH/BREECH Substitute a K for the CH in "breach" to remind you that the word has to do with breakage: you can breach (break through) a dam or breach (violate the terms of) a contract. As a noun, a breach is something broken off or open, as in a breach in a military line during combat. "Breech" however, refers to rear ends, as in "breeches" (slang spelling "britches"). Thus "breech cloth," "breech birth," or "breech-loading gun." "Once more unto the breach, dear friends," means "let's charge into the gap in the enemy's defenses," not "let's reach into our pants again." BRAKE/BREAK You brake to slow down; if your brakes fail and you drive through a plate-glass window, you will break it. BREATH/BREATHE When you need to breathe, you take a breath. "Breathe" is the verb, "breath" the noun. BRING/TAKE When you are viewing the movement of something from the point of arrival, use "bring": "When you come to the potluck, please bring a green salad." Viewing things from the point of departure, you should use "take": "When you go to the potluck, take a bottle of wine." BRITAIN/BRITON A British person is a Briton; only the country can be referred to as "Britain." BRITISH/ENGLISH Americans tend to use the terms "British" and "English" interchangeably, but Great Britain is made up of England plus Scotland and Wales. If you are referring to this larger entity, the word you want is "British." Britons not from England resent being referred to as "English." BROACH/BROOCH A decorative pin is a "brooch" even though it sounds like "broach"--a quite different word. Although some dictionaries now accept the latter spelling for jewelry, you risk looking ignorant to many readers if you use it. BROKE/BROKEN When you break something, it's broken, not "broke," though a person or organization which has run out of money can be said in informal speech to be "broke." Otherwise, use "broke" only as the simple past tense of "break," without a helping verb: "Azfar broke the record," but "The record was broken by Azfar." BOUGHT/BROUGHT If you pay for something, you've bought it; if you bring something you've brought it. These two words are probably interchanged most often out of mere carelessness. A spelling checker won't catch the switch, so watch out for it. BRUNT/BUTT A person who is the target of jokers is the butt of their humor (from an old meaning of the word "butt": target for shooting at). But the object of this joking has to bear the brunt of the mockery (from an old word meaning a sharp blow or attack). A person is never a brunt. The person being attacked receives the brunt of it. BRUSSEL SPROUT/BRUSSELS SPROUT These tiny cabbage-like vegetables are named after the Belgian city of Brussels, which has an "S" on the end. The correct spelling is "Brussels sprout." BUILD OFF OF/BUILD ON You build "on" your earlier achievements, you don't build "off of" them. BULLION/BOUILLON Gold bricks are bullion. Boil down meat stock to get bouillon. It's an expensive mistake to confuse bullion with bouillon in a recipe. BULLY PULPIT We occasionally still use the old positive meaning of the word "bully" when congratulating somebody (sincerely or sarcastically) by saying "Bully for you!" A century ago "bully" meant "good," "great." That's why Theodore Roosevelt called the American presidency a "bully pulpit," meaning that it provided him an outstanding platform from which to preach his ideas. The expression is often misused by writers who mistakenly think it has something to do with preaching at people in a bullying way. BUMRUSH/BUM'S RUSH A 1987 recording by the rap group Public Enemy popularized the slang term "bumrush" as a verb meaning "to crash into a show hoping to see it for free," evidently by analogy with an earlier usage in which it meant "a police raid." In the hip-hop world to be "bumrushed" (also spelled as two words) has evolved a secondary meaning, "to get beaten up by a group of lowlifes, or "bums." However, older people are likely to take all of these as mistakes for the traditional expression "bum's rush," as in "Give that guy the bum's rush," i.e. throw him out unceremoniously, treating him like an unwanted bum. It was traditionally the bum being rushed, whereas in the newer expressions the bums are doing the rushing. It's good to be aware of your audience when you use slang expressions like this, to avoid baffling listeners. Side note: Britons laughed themselves silly when they saw Americans wandering around in sportswear with "B.U.M." plastered in huge letters across their chests. "Bum" means "rear end" in the UK BUTT NAKED/BUCK NAKED The standard expression is "buck naked," and the contemporary "butt naked" is an error that will get you laughed at in some circles. However, it might be just as well if the new form were to triumph. Originally a "buck" was a dandy, a pretentious, overdressed show-off of a man. Condescendingly applied in the US to Native Americans and black slaves, it quickly acquired negative connotations. To the historically aware speaker, "buck naked" conjures up stereotypical images of naked "savages" or--worse--slaves laboring naked on plantations. Consider using the alternative expression "stark naked." BUTTOX/BUTTOCKS The popular phonetic spelling "buttox" ignores the fact that "buttocks" (the traditional spelling) is a plural: one buttock, two buttocks. BY/'BYE/BUY These are probably confused with each other more often through haste than through actual ignorance, but "by" is the common preposition in phrases like "you should know by now." It can also serve a number of other functions, but the main point here is not to confuse "by" with the other two spellings: "'bye" is an abbreviated form of "goodbye" (preferably with an apostrophe before it to indicate the missing syllable), and "buy" is the verb meaning "purchase." "Buy" can also be a noun, as in "that was a great buy." The term for the position of a competitor who advances to the next level of a tournament without playing is a "bye." All others are "by." BY FAR AND AWAY/BY FAR, FAR AND AWAY You could say that Halloween is by far your favorite holiday, or you can say that it's far and away your favorite holiday; but if you combine the two expressions and say "by far and away" you'll annoy some people and puzzle others who can't figure out why it doesn't sound quite right. CACHE/CACHET "Cache" comes from the French verb "cacher," meaning "to hide," and in English is pronounced exactly like the word "cash." But reporters speaking of a cache (hidden hoard) of weapons or drugs often mispronounce it to sound like cachet--"ca-SHAY"--a word with a very different meaning: originally a seal affixed to a document, now a quality attributed to anything with authority or prestige. Rolex watches have cachet. CADDY-CORNER/CATTY-CORNER, CATER-CORNER, KITTY-CORNER This expression, meaning "diagonally opposite," was formed from a mispelling in English of the French word quatre ("four") prefixed to "corner." Although the word has nothing to do with cats or kittens, in various dialects all three spellings are acceptable: "catty," "cater" or "kitty." But unless you have somebody holding your golf clubs permanently stationed in the corner of your room, you shouldn't use the spelling "caddy corner." CALL THE QUESTION This is more a matter of parliamentary procedure than of correct English, but people are generally confused about what "calling the question" means. They often suppose that it means simply "let's vote!" and some even imagine that it is necessary to call for the question before a vote may be taken. You even see deferential meeting chairs pleading, "Would someone like to call for the question?" But "calling the question" when done properly should be a rare occurrence. If debate has dragged on longer than you feel is really warranted, you can "call the question," at which time the chair has to immediately ask those assembled to vote to determine whether or not debate should be cut off or continue. The motion to call the question is itself not debatable. If two-thirds of those voting agree that the discussion should have died some time ago, they will support the call. Then, and only then, will the vote be taken on the question itself. Potentially this parliamentary maneuver would be a great way to shut down windy speakers who insist on prolonging a discussion when a clear consensus has already been arrived at; but since so few people understand what it means, it rarely works as intended. Chairs: when someone "calls the question," explain what the phrase means and ask if that is what's intended. Other folks: you'll get further most of the time just saying "Let's vote!" CALLOUS/CALLUSED Calling someone callous is a way of metaphorically suggesting a lack of feeling similar to that caused by calluses on the skin; but if you are speaking literally of the tough build-up on a person's hand or feet, the word you need is "callused." CALLS FOR/PREDICTS Glendower: I can call spirits from the vasty deep. Hotspur: Why, so can I, or so can any man; But will they come when you do call for them? Shakespeare: Henry IV, Part 1 Newspeople constantly joke that the weather service is to blame for the weather, so we shouldn't be surprised when they tell us that the forecast "calls for rain" when what they mean is that it "predicts" rain. Remember, wherever you live, the weather is uncalled for. CALM, COOL, AND COLLECTIVE/CALM, COOL, AND COLLECTED Unless you're living in an unusually tranquil commune, you wouldn't be "calm, cool, and collective." The last word in this traditional phrase is "collected," in the sense of such phrases as "let me sit down a minute and collect my thoughts." If you leave out "cool" the last word still has to be "collected." CALVARY/CAVALRY "Calvary," always capitalized, is the hill on which Jesus was crucified. It means "hill of skulls." Soldiers mounted on horseback are cavalry. CAN GOODS/CANNED GOODS Is there a sign at your grocery store that says "can goods"? It should say "canned goods." CANADIAN GEESE/CANADA GEESE "Canadian geese" would be any old geese that happen to be in Canada. What people usually mean to refer to when they use this phrase is the specific species properly called "Canada geese." CANON/CANNON "Canon" used to be such a rare word that there was no temptation to confuse it with "cannon": a large piece of artillery. The debate over the literary canon (a list of officially-approved works) and the popularity of Pachelbel's Canon (an imitative musical form related to the common "round") have changed all that--confusion is rampant. Just remember that the big gun is a "cannon." All the rest are "canons." Note that there are metaphorical uses of "cannon" for objects shaped like large guns, such as a horse's "cannon bone." CANNOT/CAN NOT These two spellings are largely interchangeable, but by far the most common is "cannot"; and you should probably use it except when you want to be emphatic: "No, you can not wash the dog in the Maytag." See also "may/might." CAPITAL/CAPITOL A "capitol" is almost always a building. Cities which serve as seats of government are capitals spelled with an A in the last syllable, as are most other uses of the word as a common noun. The only exceptions are place names alluding to capitol buildings in some way or other, like "Capitol Hill" in DC, Denver, or Seattle (the latter either named after the hill in Denver or in hopes of attracting the Washington State capitol building). Would it help to remember that Congress with an O meets in the Capitol with another O? CARAMEL/CARMEL Take Highway 1 south from Monterey to reach the charming seaside town of Carmel, of which Clint Eastwood was formerly mayor. Dissolve sugar in a little water and cook it down until the sugar turns brown to create caramel. A nationwide chain uses the illiterate spelling "Karmelkorn(TM)," which helps to perpetuate the confusion between these two words. CARAT/CARET/CARROT/KARAT "Carrots" are those crunchy orange vegetables Bugs Bunny is so fond of, but this spelling gets misused for the less familiar words which are pronounced the same but have very different meanings. Precious stones like diamonds are weighed in carats. The same word is used to express the proportion of pure gold in an alloy, though in this usage it is sometimes spelled "karat" (hence the abbreviation "20K gold"). A caret is a proofreader's mark showing where something needs to be inserted, shaped like a tiny pitched roof. It looks rather like a French circumflex, but is usually distinct from it on modern computer keyboards. Carets are extensively used in computer programming. Just remember, if you can't eat it, it's not a carrot. CAREER/CAREEN A truck careening down the road is swerving from side to side as it races along, whereas a truck careering down the road may be simply traveling very fast. But because it is not often clear which meaning a person intends, confusing these two words is not likely to get you into trouble. CARING Most people are comfortable referring to "caring parents," but speaking of a "caring environment" is jargon, not acceptable in formal English. The environment may contain caring people, but it does not itself do the caring. CAST IN STONE/CAST IN CONCRETE, CARVED IN STONE People expressing flexibility say that their ideas or rules are "not cast in concrete," meaning they have not hardened into rigidity. You cast concrete in a mold by pouring it in and letting it set; so the expression can also be "not set in concrete." A similar expression is "not carved in stone" (like the Ten Commandments). People frequently mix these two expressions up and say things like "It's not cast in stone." They may be influenced by the unrelated Christian saying, "Don't cast [throw] the first stone." CAST DISPERSIONS/CAST ASPERSIONS "Aspersions" is an unusual word whose main meaning is "false or misleading accusations," and its only common use is in the phrase "cast aspersions." To disperse a crowd is to break it up and scatter it, which perhaps leads some people to mistakenly associate "cast" ("throw") with "disperse" but the expression is "cast aspersions." CATCH-22/CATCH People familiar with Joseph Heller's novel are irritated when they see "Catch-22" used to label any simple hitch or problem rather than this sort of circular predicament: you can't get published until you have an agent, and you can't get an agent until you've been published. "There's a catch" will do fine for most other situations. CD-ROM disk/CD-ROM "CD-ROM" stands for "compact disc, read-only memory," so adding another "disc" or "disk" is redundant. The same goes for "DVD" (from Digital Video Disc" or "Digital Versatile Disc"--there are non-video versions). Don't say "give me that DVD disk," just "give me that DVD." CEASAR/CAESAR Did you know that German "Kaiser" is derived from the Latin "Caesar" and is pronounced a lot more like it than the English version? We're stuck with our illogical pronunciation, so we have to memorize the correct spelling. (The Russians messed up the pronunciation as thoroughly as the English, with their "Czar.") Thousands of menus are littered with "Ceasar salads" throughout America which should be "Caesar salads"--named after a restaurateur, not the Roman ruler (but they both spelled their names the same way). CELIBATE/CHASTE Believe it or not, you can be celibate without being chaste, and chaste without being celibate. A celibate person is merely unmarried, usually (but not always) because of a vow of celibacy. The traditional assumption is that such a person is not having sex with anyone, which leads many to confuse the word with "chaste," denoting someone who does not have illicit sex. A woman could have wild sex twice a day with her lawful husband and technically still be chaste, though the word is more often used to imply a general abstemiousness from sex and sexuality. You can always amuse your readers by misspelling the latter word as "chased." CELTIC Because the Boston Celtics basketball team pronounces its name as if it began with an S, Americans are prone to use this pronunciation of the word as it applies to the Bretons, Cornish, Welsh, Irish and Scots; but the dominant pronunciation among sophisticated US speakers is "keltik." Just remember: "Celts in kilts." Interestingly, the Scots themselves often use the "S" pronunciation, notably in referring to the Glasgow soccer team, the "Celtic Football Club." CEMENT/CONCRETE People in the building trades distinguish cement (the gray powder that comes in bags) from concrete (the combination of cement, water, sand, and gravel which becomes hard enough in your driveway to drive your car on). In contexts where technical precision matters, it's probably better to speak of a "concrete sidewalk" rather than of a "cement sidewalk." CENTER AROUND/CENTER ON, REVOLVE AROUND Two perfectly good expressions--"center on" and "revolve around"--get conflated in this nonsensical neologism. When a speaker says his address will "center around the topic of" whatever, my interest level plummets. CENTER OF ATTRACTION/CENTER OF ATTENTION "Center of attraction" makes perfect sense, but the standard saying is "center of attention." CENTS On a sign displaying a cost of twenty-nine cents for something the price can be written as ".29," as "$.29," or as "29c," but don't combine the two forms. ".29c" makes no sense, and "$.29c" is worse. CHAI TEA/CHAI "Chai" is simply the word for "tea" in Hindi and several other Asian languages. The spicy, milky variety known in India as "masala chai" is called "chai" in the US Since Americans likely to be attracted by the word "chai" already know it's a tea-based drink, it's both redundant and pointless to call the product "chai tea." CHAISE LONGUE When English speakers want to be elegant they commonly resort to French, often mangling it in the process. The entree [acute accent over the second E], the dish served before the plat, usurped the latter's position as main dish. And how in the world did French "lingerie" (originally meaning linen goods of all sorts, later narrowed to underwear only) pronounced--roughly--"lanzheree" come to be American "lawnzheray"? Quelle horreur! "Chaise longue" (literally "long chair"), pronounced--roughly--"shezz lohng" with a hard G on the end became in English "shayz long." Many speakers, however, confuse French "chaise" with English "chase" and French longue with English "lounge" (understandable since the article in question is a sort of couch or lounge), resulting in the mispronunciation "chase lounge." We may imagine the French as chasing each other around their lounges, but a chaise is just a chair. CHALK-FULL/CHOCK-FULL, CHUCK-FULL Originally a person or thing stuffed to the point of choking was "choke-full." In modern speech this expression has become "chock-full," or in less formal American English, "chuck-full." Chalk has nothing to do with it. CHAMPAIGN/CHAMPAGNE Champaign is the name of a city and county in Illinois. Champagne is a region of France which produces the sparkling wine of that name. CHAUVINIST/MALE CHAUVINIST, SEXIST Nicolas Chauvin of Rochefort became a laughingstock in Napoleon's army for his exaggerated nationalism, and his name gave rise to the term "chauvinism," which characterizes people who wildly overestimate the excellence and importance of their own countries while denigrating others. The word was then broadened to cover an exaggerated belief in the superiority of one's own kind in other respects. Following this pattern, feminists in the 1970s invented the term "male chauvinist" to label people who considered women inferior to men. Unfortunately, this was the context in which many people first encountered "chauvinism" and not understanding that it had a broader meaning, dropped the "male," thinking that "chauvinist" was a synonym for "sexist." This misunderstanding is so widespread that only occasionally will you encounter someone who knows better, but in formal writing it is wise to avoid the abbreviated form in this restricted meaning. However, if you do intend the older meaning of the word, it's also a good idea to make that clear from your context, for a great many of your readers will assume you are talking about sexism. CHECK/CZECH Pronounce the name of the country which broke away from the former Czechoslovakia to form the Czech Republic as "check," but don't spell it that way. Its citizens are Czechs. CHEESE QUESADILLA/QUESADILLA "Queso" is the Spanish word for "cheese," so it's redundant to write "cheese quesadilla" on a menu. If you think your customers need a definition or if you want to distinguish the purely cheese-filled ones from--say--chicken quesadillas, you can add a brief explanation such as "cheese-filled fried tortilla." CHEMICALS Markets offering "organic" produce claim it has been raised "without chemicals." News stories fret about "chemicals in our water supply." This common error in usage indicates quite clearly the lamentable level of scientific literacy in our population. Everything on earth save a few stray subatomic particles and various kinds of energy (and--if you believe in it--pure spirit) is composed of chemicals. Pure water consists of the chemical dihydrogen oxide. Vitamins and minerals are chemicals. In the broadest sense, even simple elements like nitrogen can be called chemicals. Writers who use this term sloppily contribute to the obfuscation of public debate over such serious issues as pollution and malnutrition. CHICANO/LATINO/HISPANIC "Chicano" means "Mexican-American," and not all the people denoted by this term like it. When speaking of people living in the US from various other Spanish-speaking countries, "Chicano" is an error for "Latino" or "Hispanic." Only "Hispanic" can include people with a Spanish as well as with a Latin American heritage; and some people of Latin American heritage object to it as ignoring the Native American element in that population. Only "Latino" could logically include Portuguese-speaking Brazilians, though that is rarely done. CHOOSE/CHOSE You chose tequila last night; you choose aspirin this morning. "Chose" is the past tense, "choose" the present. CHRISPY/CRISPY There are a lot of menus, signs, and recipes out there featuring "chrispy chicken." Is this misspelling influenced by the "CH" in "chicken" or the pattern in other common words like "Christmas"? At any rate, the proper spelling is "crispy." CHUNK/CHUCK In casual conversation, you may get by with saying "Chuck [throw] me that monkey wrench, will you?" But you will mark yourself as illiterate beyond mere casualness by saying instead "Chunk me that wrench." This is a fairly common substitution in some dialects of American English. CHURCH Catholics routinely refer to their church as the Church, with a capital "C." This irritates the members of other churches, but is standard usage. When "Church" stands by itself (that is, not as part of a name like "First Methodist Church") you should normally capitalize it only to mean "Roman Catholic Church." Note that protestant theologians and other specialists in religion do refer to the whole body of Christians as "the Church," but this professional usage is not common in ordinary writing. CITE/SITE/SIGHT You cite the author in an endnote; you visit a Web site or the site of the crime, and you sight your beloved running toward you in slow motion on the beach (a sight for sore eyes!). CLASSIC/CLASSICAL "Classical" usually describes things from ancient Greece or Rome, or things from analogous ancient periods like classical Sanskrit poetry. The exception is classical music, which in the narrow sense is late 18th and 19th-century music by the likes of Mozart, Haydn, and Beethoven, and in the broader sense formal concert music of any period in the West or traditional formal music from other cultures, like classical ragas. "Classic" has a much looser meaning, describing things that are outstanding examples of their kind, like a classic car or even a classic blunder. CLEANUP/CLEAN UP "Cleanup" is usually a noun: "the cleanup of the toxic waste site will cost billions of dollars." "Clean" is a verb in the phrase "clean up": "You can go to the mall after you clean up your room." CLICHE/CLICHED One often hears young people say "That movie was so cliche!" "Cliche" is a noun, meaning an overfamiliar phrase or image. A work containing cliches is cliched. CLICK/CLIQUE Students lamenting the division of their schools into snobbish factions often misspell "clique" as "click." In the original French, "clique" was synonymous with "claque"--an organized group of supporters at a theatrical event who tried to prompt positive audience response by clapping enthusiastically. CLOSE/CLOTHES Because the TH in "clothes" is seldom pronounced distinctly, it is often misspelled "close." Just remember the TH in "clothing," where it is obvious. Clothes are made of cloth. Rags can also be cloths (without an E). CLOSED-MINDED/CLOSE-MINDED "Closed-minded" might seem logical, but the traditional spelling of this expression is "close-minded." The same is true for "close-lipped" and "close-mouthed." COARSE/COURSE "Coarse" is always an adjective meaning "rough, crude." Unfortunately, this spelling is often mistakenly used for a quite different word, "course," which can be either a verb or a noun (with several different meanings). COLD SLAW/COLE SLAW The popular salad made of shredded cabbage was originally "cole slaw," from the Dutch for "cabbage salad." Because it is served cold, Americans have long supposed the correct spelling to be "cold slaw"; but if you want to sound more sophisticated go with the original. COLLAGE/COLLEGE You can paste together bits of paper to make a collage, but the institution of higher education is a college. COLLECTIVE PLURAL In UK English it is common to see statements like "Parliament have raised many questions about the proposal" in which because Parliament is made up of many individuals, several of whom are raising questions, the word is treated as if it were plural in form and given a plural verb. This is the proper-noun form of what is called the "collective plural." Many UK authorities object when this pattern is applied to organization names if the organization is being discussed as a whole and not as a collection of individuals. According to them, "The BBC have been filming in Papua New Guinea" should be "The BBC has been filming. . . ." This sort of collective plural applied to the names of organizations is almost unheard of in the US, and in fact strikes most Americans as distinctly weird, with the exception of an occasional sports team with a singular-form name like the Utah Jazz, the Miami Heat, the Orlando Magic, or the Seattle Storm. There's a sarcastic saying, "The Utah Jazz are to basketball what Utah is to jazz." COLOMBIA/COLUMBIA Although both are named after Columbus, the US capital is the District of Columbia, whereas the South American country is Colombia. COMMAS What follows is not a comprehensive guide to the many uses of commas, but a quick tour of the most common errors involving them. The first thing to note is that the comma often marks a brief pause in the flow of a sentence, and it helpfully marks off one phrase from another. If you write "I plan to see Shirley and Fred will go shopping while we visit" your readers are naturally going to think the announced visit will be to both Shirley and Fred until the second half surprises them into realizing that Fred is not involved in this visit at all. A simple comma makes everything clear: "I plan to see Shirley, and Fred will go shopping while we visit." People who read and write little have trouble with commas if they deal with English primarily as a spoken language, where emphasis and rhythm mark out phrases. It takes a conscious effort to translate the rhythm of a sentence into writing using punctuation. Not many people other than creative writers have the occasion to write dialogue, but it is surprising how few understand that introductory words and phrases have to be separated from the main body of speech in direct address: "Well, what did you think of that?" "Good evening, Mr. Nightingale." Commas often help set off interrupting matter within sentences. The proper term for this sort of word or phrase is "parenthetical." There are three ways to handle parenthetical matter. For asides sharply interrupting the flow of the sentence (think of your own examples) use parenthesis marks. For many other kinds of fairly strong interjections, dashes--if you know how to type them properly--work best. Milder interruptions, like this, are nicely set off with commas. Many writers don't realize that they are setting off a phrase, so they begin with the first comma but omit the second, which should conclude the parenthetical matter. Check for this sort of thing in your proofreading. A standard use for commas is to separate the items in a series: "cats, dogs, and gerbils." Authorities differ as to whether that final comma before the "and" is required. Follow the style recommended by your teacher, editor, or boss when you have to please them; but if you are on your own, I suggest you use the final comma. It often removes ambiguities. A different kind of series has to do with a string of adjectives modifying a single noun: "He was a tall, strong, handsome, but stupid man." But when the adjectives modify each other instead of the noun, then no comma is used: "He was wearing a garish bright green tie." A simple test: if you could logically insert "and" between the adjectives in a series like this, you need commas. English teachers refer to sentences where clauses requiring some stronger punctuation are instead lightly pasted together with a comma as "comma splices." Here's an example: "He brought her a dozen roses, he had forgotten she was allergic to them." In this sentence the reader needs to be brought up sharply and reoriented mid-sentence with a semicolon; a comma is too weak to do the trick. Here's a worse example of a comma splice: "It was a beautiful day outside, she remembered just in time to grab the coffee mug." There is no obvious logical connection between the two parts of this sentence. They don't belong in the same sentence at all. The comma should be a period, with the rest being turned into a separate sentence. Some writers insert commas seemingly at random: "The unabridged dictionary, was used mainly to press flowers." When you're not certain a comma is required, read your sentence aloud. If it doesn't seem natural to insert a slight pause or hesitation at the point marked by the comma, it should probably be omitted. See also "colons/semicolons" and "hyphens & dashes." COMPARE AND CONTRAST Hey kids, here's a chance to catch your English teacher in a redundancy! To compare two things is to note their similarities and their differences. There's no need to add "and contrast." COMPARE TO/COMPARE WITH These are sometimes interchangeable, but when you are stressing similarities between the items compared, the most common word is "to": "She compared his home-made wine to toxic waste." If you are examining both similarities and differences, use "with": "The teacher compared Steve's exam with Robert's to see whether they had cheated." COMPLEMENT/COMPLIMENT Originally these two spellings were used interchangeably, but they have come to be distinguished from each other in modern times. Most of the time the word people intend is "compliment": nice things said about someone ("She paid me the compliment of admiring the way I shined my shoes."). "Complement," much less common, has a number of meanings associated with matching or completing. Complements supplement each other, each adding something the others lack, so we can say that "Alice's love for entertaining and Mike's love for washing dishes complement each other." Remember, if you're not making nice to someone, the word is "complement." COMPLEMENTARY/COMPLIMENTARY When paying someone a compliment like "I love what you've done with the kitchen!" you're being complimentary. A free bonus item is also a complimentary gift. But items or people that go well with each other are complementary. In geometry, complementary angles add up to 90 degrees, whereas supplementary ones add up to 180 degrees. COMPRISED OF/COMPOSED OF Although "comprise" is used primarily to mean "to include," it is also often stretched to mean "is made up of"--a meaning that some critics object to. The most cautious route is to avoid using "of" after any form of "comprise" and substitute "is composed of" in sentences like this: "Jimmy's paper on Marxism was composed entirely of sentences copied off the Marx Brothers Home Page." COMPTROLLER Although it is less and less often heard, the traditional pronunciation of "comptroller" is identical with "controller." The Oxford English Dictionary, indeed, considers "comptroller" to have begun as a misspelling of "controller"--back in the 16th century. CONCENSUS/CONSENSUS You might suppose that this word had to do with taking a census of the participants in a discussion, but it doesn't. It is a good old Latin word that has to do with arriving at a common sense of the meeting, and the fourth letter is an "S." CONCERTED EFFORT One cannot make a "concerted effort" all by one's self. To work "in concert" is to work together with others. The prefix "con-" means "with." CONFLICTED/CONFLICTING FEELINGS Phrases like "conflicted feelings" or "I feel conflicted" are considered jargon by many, and out of place in formal writing. Use "I have conflicting feelings" instead, or write "I feel ambivalent." CONFUSIONISM/CONFUCIANISM Confucius is the founder of Confucianism. His name is not spelled "Confucious," and his philosophy is not called "Confusionism." When you spot the confusion in the latter term, change it quickly to "Confucianism." CONGRADULATIONS/CONGRATULATIONS I fear that all too many people are being "congradulated" for graduating from high school who don't know that this word should be spelled "congratulations." Try a search for this misspelling on your favorite Web search engine and be prepared to be astonished. CONSERVATIVISM/CONSERVATISM The conservative spelling of this word is "conservatism." CONTACT Although some still object to "contact" as a verb, sentences like "contact me when the budget is ready" are now standard English. CONTAMINATES/CONTAMINANTS When run-off from a chemical plant enters the river it contaminates the water; but the goo itself consists of "contaminants." CONTINUAL/CONTINUOUS "Continuous" refers to actions which are uninterrupted: "My upstairs neighbor played his stereo continuously from 6:00 PM to 3:30 AM." Continual actions, however, need not be uninterrupted, only repeated: "My father continually urges me to get a job." CONVERSATE/CONVERSE "Conversate" is what is called a "back-formation" based on the noun "conversation." But the verb for this sort of thing is "converse." CORE/CORPS/CORPSE Apples have cores. A corps is an organization, like the Peace Corps. A corpse is a dead body, a carcass. COLLABORATE/CORROBORATE People who work together on a project "collaborate" (share their labor); people who support your testimony as a witness "corroborate" (strengthen by confirming) it. COLONS/SEMICOLONS Colons have a host of uses, but they mostly have in common that the colon acts to connect what precedes it with what follows. Think of the two dots of a colon as if they were stretched out to form an equal sign, so that you get cases like this: "he provided all the ingredients: sugar, flour, butter, and vanilla." There are a few exceptions to this pattern, however. One unusual use of colons is in between the chapter and verses of a Biblical citation, for instance, "Matthew 6:5." In bibliographic citation a colon separates the city from the publisher: "New York: New Directions, 1979." It also separates minutes from hours in times of day when given in figures: "8:35." It is incorrect to substitute a semicolon in any of these cases. Think of the semicolon as erecting a little barrier with that dug-in comma under the dot; semicolons always imply separation rather than connection. A sentence made up of two distinct parts whose separation needs to be emphasized may do so with a semicolon: "Mary moved to Seattle; she was sick of getting sunburned in Los Angeles." When a compound sentence contains commas within one or more of its clauses, you have to escalate to a semicolon to separate the clauses themselves: "It was a mild, deliciously warm spring day; and Mary decided to walk to the fair." The other main use of semicolons is to separate one series of items from another--a series within a series, if you will: "The issues discussed by the board of directors were many: the loud, acrimonious complaints of the stockholders; the abrupt, devastating departure of the director; and the startling, humiliating discovery that he had absconded with half the company's assets." Any time the phrases which make up a series contain commas, for whatever reason, they need to be separated by semicolons. Many people are so terrified of making the wrong choice that they try to avoid colons and semicolons altogether, but I'm afraid this just can't be done. Formal writing requires their use, and it's necessary to learn the correct patterns. COME WITH In some American dialects it is common to use the phrase "come with" without specifying with whom, as in "We're going to the bar. Want to come with?" This sounds distinctly odd to the majority of people, who would expect "come with us." COMPANY NAMES WITH APOSTROPHES Some company names which have a possessive form use an apostrophe before the S and some don't: "Macy's" does and "Starbucks" doesn't. Logo designers often feel omitting the apostrophe leads to a cleaner look, and there's nothing you can do about it except to remember which is standard for a particular company. But people sometimes informally add an S to company names with which they are on familiar terms: "I work down at the Safeway's now" (though in writing, the apostrophe is likely to be omitted). This is not standard usage. CONCERNING/WORRISOME, TROUBLING People commonly say of things that are a cause for concern that they are "concerning": "My boyfriend's affection for his pet rattlesnake is concerning." This is not standard English. There are many better words that mean the same thing including "worrisome," "troubling," and "alarming." CONNOTE/DENOTE The literal meaning of a word is its denotation; the broader associations we have with a word are its connotations. People who depend on a thesaurus or a computer translation engine to find synonyms often choose a word with the right denotation but the wrong connotations. "Determined" and "pig-headed" both denote stubbornness; but the first connotes a wise adherence to purpose and the second connotes foolish rigidity. "Boss" and "Chief Executive Officer" (CEO) can refer to the same office; but the first is less admiring and likely to connote the view of employees lower down in the company--nobody wants to be thought of as "bossy." Higher executives would be more likely to speak admiringly of a "CEO." I often write "insufficiently complex" at the bottom of student papers instead of "simple-minded." Although they denote essentially the same quality, the connotations of the first are less insulting. CONSCIENCE, CONSCIOUS, CONSCIOUSNESS Your conscience makes you feel guilty when you do bad things, but your consciousness is your awareness. If you are awake, you are conscious. Although it is possible to speak of your "conscious mind," you can't use "conscious" all by itself to mean "consciousness." See unconscience. CONTRARY/CONTRAST The phrases "on the contrary" and "to the contrary" are used to reply to an opposing point. Your friend tells you she is moving to New York and you express surprise because you thought she hated big cities. She replies, "On the contrary, I've always wanted to live in an urban area." When a distinction is being made that does not involve opposition of this sort, "in contrast" is appropriate. "In New York, you don't need a car. In Los Angeles, in contrast, you can't really get along without one, though you won't need a snow shovel." Here's a simple test: if you could possibly substitute "that's wrong" the phrase you want is "on the contrary" or "to the contrary" If not, then use "in contrast." CONTRASTS/CONTRASTS WITH "With" must not be omitted in sentences like this: "Julia's enthusiasm for rugby contrasts with Cheryl's devotion to chess." COPE UP/COPE WITH When you can't keep up with your work you may not be able to cope with your job; but you never "cope up" with anything. In casual speech we say "I can't cope," but in formal writing "cope" is normally followed by "with." COPYWRITE/COPYRIGHT You can copyright writing, but you can also copyright a photograph or song. The word has to do with securing rights. Thus, there is no such word as "copywritten"; it's "copyrighted." COSTUMER/CUSTOMER Just what would a "costumer service" do? Supply extra-shiny spangles for a Broadway diva's outfit? But this phrase is almost always a typographical error for "customer service," and it appears on an enormous number of Web pages. Be careful not to swap the U and O when you type "customer." COULD CARE LESS/COULDN'T CARE LESS Cliches are especially prone to scrambling because they become meaningless through overuse. In this case an expression which originally meant "it would be impossible for me to care less than I do because I do not care at all" is rendered senseless by being transformed into the now-common "I could care less." Think about it: if you could care less, that means you care some. The original already drips sarcasm, so it's pointless to argue that the newer version is "ironic." People who misuse this phrase are just being careless. COULD OF, SHOULD OF, WOULD OF/COULD HAVE, SHOULD HAVE, WOULD HAVE This is one of those errors typically made by a person more familiar with the spoken than the written form of English. A sentence like "I would have gone if anyone had given me free tickets" is normally spoken in a slurred way so that the two words "would have" are not distinctly separated, but blended together into what is properly rendered "would've." Seeing that "V" tips you off right away that "would've" is a contraction of "would have." But many people hear "would of" and that's how they write it. Wrong. Note that "must of" is similarly an error for "must have." COUNCIL/COUNSEL/CONSUL The first two words are pronounced the same but have distinct meanings. An official group that deliberates, like the Council on Foreign Relations, is a "council"; all the rest are "counsels": your lawyer, advice, etc. A consul is a local representative of a foreign government. COUPLE/COUPLE OF Instead of "she went with a couple sleazy guys before she met me," write "a couple of guys" if you are trying to sound a bit more formal. Leaving the "of" out is a casual, slangy pattern. COWTOW/KOWTOW You can tow a cow to water, but you can't make it drink. But the word that means bowing worshipfully before someone comes from the Chinese words for knocking one's head on the ground, and is spelled "kowtow." CRACKER JACKS/CRACKER JACK "Crackerjack" is an old slang expression meaning "excellent," and the official name of the popcorn confection is also singular: "Cracker Jack." People don't pluralize its rival Poppycock as "Poppycocks," but they seem to think of the individual popped kernels as the "jacks." A similarly named candy is "Good and Plenty." All three have descriptive names describing qualities and shouldn't be pluralized. A way to remember this: in "Take Me Out to the Ball Game" "Cracker Jack" rhymes with "back." CRAFTS When referring to vehicles, "craft" is both singular and plural. Two aircraft, many watercraft, etc. Do not add an "S." But when referring to hobbies and skills such as "woodcrafts" or "arts and crafts" adding an "S" in the plural form is standard. CREDIBLE/CREDULOUS "Credible" means "believable" or "trustworthy." It is also used in a more abstract sense, meaning something like "worthy": "She made a credible lyric soprano." Don't confuse "credible" with "credulous," a much rarer word which means "gullible." "He was incredulous" means "he didn't believe it" whereas "he was incredible" means "he was wonderful" (but use the latter expression only in casual speech). See also "incredible." CRESCENDO/CLIMAX When something is growing louder or more intense, it is going through a crescendo (from an Italian word meaning "growing"). Traditionalists object to its use when you mean "climax." A crescendo of cheers by an enthusiastic audience grows until it reaches a climax, or peak. "Crescendo" as a verb is common, but also disapproved of by many authorities. Instead of "the orchestra crescendos," write "the orchestra plays a crescendo." CREVICE/CREVASSE Crevices are by definition tiny, like that little crevice between your teeth where the popcorn hulls always get caught. A huge crack in a glacier is given the French spelling: crevasse. CRITERIA/CRITERION There are several words with Latin or Greek roots whose plural forms ending in A are constantly mistaken for singular ones. See, for instance, data and media. You can have one criterion or many criteria. Don't confuse them. CRITICISM Beginning literature or art history students are often surprised to learn that in such contexts "criticism" can be a neutral term meaning simply "evaluating a work of literature or art." A critical article about The Color Purple can be entirely positive about Alice Walker's novel. Movie critics write about films they like as well as about films they dislike: writing of both kinds is called "criticism." CRITIQUE/CRITICIZE A critique is a detailed evaluation of something. The formal way to request one is "give me your critique," though people often say informally "critique this"--meaning "evaluate it thoroughly." But "critique" as a verb is not synonymous with "criticize" and should not be routinely substituted for it. "Josh critiqued my backhand" means Josh evaluated your tennis technique but not necessarily that he found it lacking. "Josh criticized my backhand" means that he had a low opinion of it. You can write criticism on a subject, but you don't criticize on something, you just criticize it. CROISSANT The fanciful legend which attributes the creation of the croissant to Christian bakers celebrating a 17th-century victory over the Turks is widely recounted but almost certainly untrue, since there is no trace of the pastry until a century later. Although its form was probably not influenced by the Islamic crescent, the word croissant most definitely is French for "crescent." Pastries formed from the same dough into different shapes should not be called "croissants." If a customer in your bakery asks for a pain au chocolat (PAN oh-show-co-LA), reach for that rectangular pastry usually mislabeled in the US a "chocolate croissant." CRUCIFICTION/CRUCIFIXION One might suppose that this common misspelling was a product of skepticism were it not for the fact that it most often occurs in the writings of believers. The word should make clear that Jesus was affixed to the cross, not imply that his killing is regarded as a fiction. CRUCIFIX/CROSS A crucifix is a cross with an image of the crucified Christ affixed to it. Reporters often mistakenly refer to someone wearing a "crucifix" when the object involved is an empty cross. Crucifixes are most often associated with Catholics, empty crosses with Protestants. CUE/QUEUE "Cue" has a variety of meanings, but all uses of "queue" relate to its original French meaning of "tail," which becomes a metaphor for a line (beware, however: in French "queue" is also rude slang for the male sex organ). Although a few dictionaries accept "cue" as an alternative spelling for the braided tail some people make of their hair or a waiting line, traditionally both are queues: "Sun Yat Sen ordered that all Chinese men should cut off their queues," "I have over 300 movies in my Netflix queue." CURRANT/CURRENT "Current" is an adjective having to do with the present time, and can also be a noun naming a thing that, like time, flows: electrical current, currents of public opinion. "Currant" refers only to little fruits. CUT AND DRY/CUT AND DRIED Many people mishear the standard expression meaning "set," "not open to change," as "cut and dry." Although this form is listed in the Oxford English Dictionary, it is definitely less common in sophisticated writing. The dominant modern usage is "cut and dried." When used to modify a noun, it must be hyphenated: "cut-and-dried plan." CUT AND PASTE/COPY AND PASTE Because "cut and paste" is a familiar phrase, many people say it when they mean "copy and paste" in a computer context. This can lead to disastrous results if followed literally by an inexpert person. If you mean to tell someone to duplicate something rather than move it, say "copy." And when you are moving bits of computer information from one place to another the safest sequence is often to copy the original, paste the copy elsewhere, and only then delete (cut) the original. CUT OF TEA/CUP OF TEA An astounding number of people write "cut of tea" when they mean "cup of tea," especially in phrases like "not my cut of tea" instead of "not my cup of tea." This saying is not about fine distinctions between different ways the tea's been harvested; it just refers to the ordinary vessel from which you drink the stuff. Is this mistake influenced by the expression "the cut of his jib" or is it just a goofy typo? DAMP SQUID/DAMP SQUIB Squid are indeed usually damp in their natural environment; but the popular British expression describing a less than spectacular explosion is a "damp squib" (soggy firecracker). DAMPED/DAMPENED When the vibration of a wheel is reduced it is damped, but when you drive through a puddle your tire is dampened. "Dampened" always has to do with wetting, if only metaphorically: "The announcement that Bob's parents were staying home after all dampened the spirits of the party-goers." The parents are being a wet blanket. DANGLING AND MISPLACED MODIFIERS Dangling and misplaced modifiers are discussed at length in usage guides partly because they are very common and partly because there are many different kinds of them. But it is not necessary to understand the grammatical details involved to grasp the basic principle: words or phrases which modify some other word or phrase in a sentence should be clearly, firmly joined to them and not dangle off forlornly on their own. Sometimes the dangling phrase is simply too far removed from the word it modifies, as in "Sizzling on the grill, Theo smelled the Copper River salmon." This makes it sound like Theo is being barbecued, because his name is the nearest noun to "sizzling on the grill." We need to move the dangling modifier closer to the word it really modifies: "salmon." "Theo smelled the Copper River salmon sizzling on the grill." Sometimes it's not clear which of two possible words a modifier modifies: "Felicia is allergic to raw apples and almonds." Is she allergic only to raw almonds, or all almonds--even roasted ones? This could be matter of life and death. Here's a much clearer version: "Felicia is allergic to almonds and raw apples." "Raw" now clearly modifies only "apples." Dangling modifiers involving verbs are especially common and sometimes difficult to spot. For instance, consider this sentence: "Having bought the harpsichord, it now needed tuning." There is no one mentioned in the sentence who did the buying. One way to fix this is to insert the name of someone and make the two halves of the sentence parallel in form: "Wei Chi, having bought the harpsichord, now needed to tune it." If you have a person in mind, it is easy to forget the reader needs to be told about that person; but he or she can't be just "understood." Here's another sentence with a dangling modifier, in this case at the end of a sentence: "The retirement party was a disaster, not having realized that Arthur had been jailed the previous week." There is nobody here doing the realizing. One fix: "The retirement party was a disaster because we had not realized that Arthur had been jailed the previous week." Using passive verbs will often trip you up: "In reviewing Gareth's computer records, hundreds of hours spent playing online games were identified." This sort of thing looks fine to a lot of people and in fact is common in professional writing, but technically somebody specific needs to be mentioned in the sentence as doing the identifying. Inserting a doer and shifting to the active voice will fix the problem. While we're at it, let's make clear that Gareth was doing the playing: "The auditor, in checking Gareth's computer records, identified hundreds of hours that he had spent playing online games." Adverbs like "almost," "even," "hardly," "just," "only," and "nearly," are especially likely to get stuck in the wrong spot in a sentence. "Romeo almost kissed Juliet as soon as he met her" means he didn't kiss her--he only held her hand. True, but you might want to say something quite different: "Romeo kissed Juliet almost as soon as he met her." The placement of the modifier is crucial. DARING-DO/DERRING-DO The expression logically should be "feats of daring-do" because that's just what it means: deeds of extreme daring. But through a chain of misunderstandings explained in the Oxford English Dictionary, the standard form evolved with the unusual spelling "derring-do," and "daring-do" is an error. DATA/DATUM There are several words with Latin or Greek roots whose plu